Vicky的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day29 20210226

练习材料:

Daniel Mendoza——Part2

The two men quarrelled bitterly and it was clear that the argument could only be settled by a fight. A match was held at Stilton, where both men fought for an hour. The public bet a great deal of money on Mendoza, but he was defeated. Mendoza met Humphries in the ring on a later occasion and he lost for a second time. It was not until his third match in 1790 that he finally beat Humphries and became Champion of England. Meanwhile, he founded a highly successful Academy and even Lord Byron became one of his pupils. He earned enormous sums of money and was paid as much as $100 for a single appearance. Despite this, he was so extravagant that he was always in debt. After he was defeated by a boxer called Gentleman Jackson, he was quickly forgotten. He was sent to prison for failing to pay his debts and died in poverty in 1836.

ðə tuː mɛn ˈkwɒrəld ˈbɪtəli ænd ɪt wɒz klɪə ðæt ði ˈɑːgjʊmənt kʊd ˈəʊnli biː ˈsɛtld baɪ ə faɪt. ə mæʧ wɒz hɛld æt ˈstɪltn, weə bəʊθ mɛn fɔːt fɔːr ən ˈaʊə. ðə ˈpʌblɪk bɛt ə greɪt diːl ɒv ˈmʌni ɒn Mendoza, bʌt hiː wɒz dɪˈfiːtɪd. Mendoza mɛt Humphries ɪn ðə rɪŋ ɒn ə ˈleɪtər əˈkeɪʒən ænd hiː lɒst fɔːr ə ˈsɛkənd taɪm. ɪt wɒz nɒt ənˈtɪl hɪz θɜːd mæʧ ɪn 1790 ðæt hiː ˈfaɪnəli biːt Humphries ænd bɪˈkeɪm ˈʧæmpiən ɒv ˈɪŋglənd. ˈmiːnˈwaɪl, hiː ˈfaʊndɪd ə ˈhaɪli səkˈsɛsfʊl əˈkædəmi ænd ˈiːvən lɔːd ˈbaɪrən bɪˈkeɪm wʌn ɒv hɪz ˈpjuːplz. hiː ɜːnd ɪˈnɔːməs sʌmz ɒv ˈmʌni ænd wɒz peɪd æz mʌʧ æz $100 fɔːr ə ˈsɪŋgl əˈpɪə wʌn ɒv hɪz ˈpjuːplz. hiː ɜːnd ɪˈnɔːməs sʌmz ɒv ˈmʌni ænd wɒz peɪd æz mʌʧ æz $100 fɔːr ə ˈsɪŋgl əˈpɪərəns. dɪsˈpaɪt ðɪs, hiː wɒz səʊ ɪksˈtrævɪgənt ðæt hiː wɒz ˈɔːlweɪz ɪn dɛt. ˈɑːftə hiː wɒz dɪˈfiːtɪd baɪ ə ˈbɒksə kɔːld ˈʤɛntlmən ˈʤæksən, hiː wɒz ˈkwɪkli fəˈgɒtn. hiː wɒz sɛnt tuː ˈprɪzn fɔː ˈfeɪlɪŋ tuː peɪ hɪz dɛts ænd daɪd ɪn ˈpɒvəti ɪn 1836.

两个人争吵不休,显而易见,只有较量一番才能解决问题。于是两人在斯蒂尔顿设下赛场,厮打了一个小时。公众把大笔赌注下到了门多萨身上,但他却输了。后来,门多萨与汉弗莱斯再次在拳击场上较量,门多萨又输了一场。直到1790年他们第3次对垒,门多萨才终于击败汉弗莱斯,成了全英拳击冠军。同时,他建立了一所拳击学校,办得很成功,连拜伦勋爵也成了他的学生。门多萨挣来大笔大笔的钱,一次出场费就多可达100英镑。尽管收入不少,但他挥霍无度,经常债台高筑。他在被一个叫杰克逊绅士的拳击手击败后很快被遗忘。他因无力还债而被捕入狱,最后于1836年在贫困中死去。

任务配置:L0、L1、L3、L4

知识笔记:

单词与短语

it is clear that显而易见

settle the argument解决问题

Stilton 斯蒂尔顿

bet a great deal of money on把大笔赌注下在某人身上

it is not until sth in+年份+that...直到某年某事的发生

in the ring在拳击场上

match /mæʧ/ A contest in which people or teams compete against each other in a particular sport.

on a later occasion 后来

Meanwhile/ˈmiːnwʌɪl/In the intervening period of time.

found a highly successful Academy建立一所学校,办得很成功

earned enormous sums of money挣来大笔大笔的钱

be paid as much as $100 for 可多达...钱

Despite this尽管

extravagant/ɪkˈstravəɡ(ə)nt/ Lacking restraint in spending money or using resources.

in debt债台高筑

sent to prison for failing to pay his debts 因无力还债被捕入狱

die in poverty在贫困中死去

音标

/t/发音要点: 嘴巴张开,软顎抬起,舌尖贴上齿龈,形成阻碍;空气从肺部压出,移舌尖,冲出口腔;喉咙不发音。

/d/发音要点同/t/,但声带振动,送气力量弱。

练习感悟:

早上要抓紧时间、集中搞定新概念作业。

你可能感兴趣的:(Vicky的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day29 20210226)