普希金诗体小说《叶甫根尼·奥涅金》(第四章)12

十二
两分钟二人无言,
奥涅金到她面前,
说道:“您给了我信,
不必否认。我
信赖心灵吐真情,
无邪爱意倾不尽;
如此真诚诚可亲;
久已不现诸感情,
复又令其波澜生;
将您夸奖并不想;
因你真诚我回报,
同样真心不弄巧;
且听我从实讲来:
此身由你作决裁。

XII
Минуты две они молчали,
Но к ней Онегин подошел
И молвил: «Вы ко мне писали,
Не отпирайтесь. Я прочел
Души доверчивой признанья,
Любви невинной излиянья;
Мне ваша искренность мила;
Она в волненье привела
Давно умолкнувшие чувства;
Но вас хвалить я не хочу;
Я за нее вам отплачу
Признаньем также без искусства;
Примите исповедь мою:
Себя на суд вам отдаю.

(待续 ,第四章共43节)

你可能感兴趣的:(普希金诗体小说《叶甫根尼·奥涅金》(第四章)12)