克里希那穆提《生命书》新译(9月30日):道心内含了科学求真精神

虔诚向道之心,没有任何权威。所谓权威,不仅包括强加给我们的外在权威,还包括内在权威,即人生经验积累,也就是我们的过去与传统。要想摆脱权威,是极其艰难的。而虔诚道心,没有信仰,没有教条,只从事实转向另一个事实,所以具有科学求真精神,但科学思维却不是道心。所以 ,道心内含了科学求真心,而由科学知识所训练出来的心智,却不是道心。

道心关怀整体——它不关注细节,而是关心人类生存的整体。我们的大脑只关注细节,擅长专精,运转于各个专门领域,成为科学家、医生、工程师、音乐家、艺术家、作家。这些专门、狭隘的技术,在人们内心与外面的世界里制造了种种分隔。现今,科学家可能被视为最重要的人,社会需要他们,如同需要医生一样。所以,职能变得头等重要,职业产生社会地位,而地位就意味着声望。所以,凡存在专门化的领域,必然存在冲突与狭隘;而冲突与狭隘,恰恰是大脑的职能所在。

——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

译按:religious广义上是认真、诚敬,不局限于任何特定领域。

The Religious Mind Includes the Scientific Mind

A religious mind is free of all authority. And it is extremely difficult to be free from authority—not only the authority imposed by another but also the authority of the experience that one has gathered, which is of the past, which is tradition. And the religious mind has no beliefs; it has no dogmas; it moves from fact to fact, and therefore the religious mind is the scientific mind. But the scientific mind is not the religious mind. The religious mind includes the scientific mind, but the mind that is trained in the knowledge of science is not a religious mind.

A religious mind is concerned with the totality—not with a particular function, but with the total functioning of human existence. The brain is concerned with a particular function; it specializes. It functions in specialization as a scientist, a doctor, an engineer, a musician, an artist, a writer. It is these specialized, narrowed-down techniques that create division, not only inwardly but outwardly. The scientist is probably regarded as the most important man required by society just now, as is the doctor. So function becomes all-important; and with it goes status, status being prestige. So where there is specialization there must be contradiction and a narrowing-down, and that is the function of the brain.

SEPTEMBER 30

你可能感兴趣的:(克里希那穆提《生命书》新译(9月30日):道心内含了科学求真精神)