我翻译的《道德经》第二十六章(2)

图片发自App

原文:

是以君子终日行不离辎重,虽有荣观,燕处超然。奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失根,躁则失君。

译文:

所以品行高洁的人整天行进不离开装载行李的车辆,虽然能够享有富豪奢靡的生活,却能够超然处之。但为什么贵为万乘之主的君王,却贪恋享受而漠视天下大众?轻率就会失去根基,暴躁就会失去主宰。

Therefore, a person with Dao moves all day,followed  the vehicles loading luggage.

He  leads a rich life but not  disattract.

However, why does an emperor with much wealth indulge a  pleasure and comfortable

life and  disregard of the masses?

Hastiness  loses  the foundation and restlessness loses the domination.

你可能感兴趣的:(我翻译的《道德经》第二十六章(2))