哀江南赋15-正文4-音意典

天子方删诗书,定礼乐;设重云之讲,开士林之学;谈劫烬之灰飞,辨常星之夜落。地平鱼齿,城危兽角;卧刁斗于荥(xíng)阳,绊龙媒于平乐。宰衡以干戈为儿戏,缙绅以清谈为庙略。乘渍(zì)水以胶船,驭奔驹以朽索。小人则将及水火,君子则方成猿鹤。敝箄(bì)不能救盐池之咸,阿(ē)胶不能止黄河之浊。既而鲂(fáng)鱼赪(chēng)尾,四郊多垒。殿狎(xiá)江鸥,宫鸣野雉。湛(zhàn)卢去国,艅(yú)艎(huáng)失水。见被发于伊川,知百年而为戎矣。


词语及典故:

删诗书:删减《诗经》、《尚书》里的内容。梁武帝著《毛诗问答》、《尚书大义》等。

定礼乐:整定《仪礼》、《乐经》。梁武帝为大臣撰写过《五礼》断疑。

设重云之讲:梁武帝曾在重云殿讲说佛经。

开士林之学:梁武帝设置士林馆,延揽学士。

上面四句,说梁武帝过于喜文崇佛。

谈劫烬之灰飞:《搜神记》:汉武帝凿昆明池,深处无土,满是灰烬,满朝不解,到了东汉明帝时,西域僧人到洛阳,依据佛经解释说那是天地经历了大劫而残存的灰烬。

辨常星之夜落:常星,即恒星,汉时避文帝刘恒讳而称常星。据传说,释迦牟尼诞生之夜,天空不见恒星。

以上两句,说梁武帝沉溺佛教,所关心皆是佛教相关的事。

地平鱼齿:地平,不设防。鱼齿,山名,在今河南省境内,春秋时楚师伐郑,涉于鱼齿之下。

城危兽角:兽角,见《吕氏春秋》:“猛兽之角,能以为城。”

上面两句,说城池防守很差,没有防范意识。。

卧刁斗于荥阳:刁斗被置于仓房里。刁斗,古时军营用具,白天用以做饭,夜晚用以巡夜报时。荥阳,城名,在今河南。

刁斗:铜质,有柄,能容一斗。体呈盆形,下有三足细柄向上曲,柄首常作成兽头型,口部带流。军中白天可供一人烧饭,夜间敲击以巡更。《方言》卷十三:“(铫)无升(缘)谓之刁斗。”戴震疏证:“刁,本作刀。《史记·李将军列传》:‘不击刁斗以自卫。’《集解》:‘孟康曰:以铜作鐎器,受一斗,昼炊饭食,夜击持行,名曰刁斗。’”杜甫《夏夜叹》诗:“竞夕击刁斗,喧声连万方。”

绊龙媒于平乐:骏马被拴在馆阁前。龙媒,骏马名。平乐,汉明帝时长安的馆阁名。

上面两句说,很久不打仗了,军队已经没有好的纪律,战马用于娱乐。

宰衡以干戈为儿戏:宰衡,官名,大宰、阿衡。《汉书·王莽传》:“咸曰,伊尹为阿,周公为大,采伊尹周公称号,加公为宰衡,位上公”。莽因伊尹为阿衡、周公为太宰,故合二人称号以自尊。位上公,又改诸侯王上。

此处说:当时深受梁武帝信用的重臣朱异,他对侯景之叛反应迟钝,致使梁朝没能及时应对。

缙绅以清谈为庙略:缙绅,原意是插笏于带,旧时官宦的装束,转用为官宦的代称。缙,也写作“搢”,插。绅,束在衣服外面的大带子。此处指官僚士大夫阶层。庙略,朝廷的军国政策。

这两句说:群臣没有谋略,只喜欢清谈。

乘渍水以胶船:乘用胶黏合的船。周昭王失德,南征渡汉水时,船人用胶船载王,船至中流,胶解船散,周昭王没于水。

驭奔驹以朽索:用腐朽的缰绳驾驭六马。朽索,腐烂了的绳索。结果必然是索断马惊,失去控制。

这两句意思:梁朝形势危险了。

小人则将及水火:小人,此指平民百姓。百姓将处于水火之中。

君子则方成猿鹤:猿鹤,《抱朴子》:“周穆王南征,一军尽化,君子为猿鹤,小人为沙虫。”官吏则成为笼中的猿猴、白鹤。

这两句的意思:叛军将至,上至士大夫,下至百姓,都将遭到残害。

敝箄不能救盐池之咸:破旧的箅,已经无法熬盐。敝箄(bì),破旧的箄。箄,同“箅”,一种竹屉,熬盐时,将之敝于甑底,盐多附着于箄上。

阿胶不能止黄河之浊:阿胶止不住黄河的浑浊。阿胶:产于山东东阿的驴皮胶,据说煮胶的水越煮越清。语本《淮南子》:“阿胶一寸,不能止黄河之浊。”

这两句说:大难临头,已无可挽救。

鲂鱼赪尾:鲂鱼即鳊鱼。见《诗经·周南·汉广》:“鲂鱼赪尾,王室如毁”。赪,浅红色。

四郊多垒:城池四外起了敌人的堡垒,指敌人准备进攻了。

殿狎江鸥,宫鸣野雉:宫中豢养着江鸥,鸣叫着野鸡。殿狎:宫中豢养。殿:堂之高大者也,宫殿。狎:驯养。江鸥、野雉:俱指野鸟。古人有“野鸟入处,宫室将空”的说法。

湛卢去国,艅艎失水:湛卢宝剑离开了吴国,艅艎巨船失事了。湛卢,宝剑名,此剑本吴国所有,后为楚昭王所得,风胡子说:“今吴王无道,杀君谋楚,故湛卢去国。”艅艎,船名。《左传·昭公十七年》:“楚人大败吴师,获其乘舟馀皇。”

见被发于伊川,知百年而为戎:被发,野蛮部族的标志。周平王东迁时,辛有到伊川,看见一些人披头散发祭于野,认为这很失礼,说:过不了一百年,这儿将会变成野蛮戎人的地方。后来,秦、晋果然将陆浑之戎迁至伊川。

上面六句:六种预兆,暗示梁朝将亡、叛军将至。


湛卢宝剑

2022-05-04  泉城居士白头三

你可能感兴趣的:(哀江南赋15-正文4-音意典)