玛雅·安吉罗《Still I Rise》评论

今天不写诗,翻译一首来自玛雅·安吉罗的《Still I Rise》。

Maya是一名美国杰出的黑人女性,是剧作家、诗人、导演、社会活动家,留下众多经典作品。她一生是斗士,为争取女性和少数族裔的合法权益而毕生战斗。她曾经是马丁路德金的战友,她在迈克杰克逊的葬礼上朗诵诗歌,奥巴马为她颁发总统自由勋章……

Maya于2014年去世,她留下的《Still I Rise 》这首诗鼓舞了无数人。以下把英文原文和中译文依次列出。翻译的不好恳请大家指正。

Still I Rise - Poem by Maya Angelou

You may write me down in history

With your bitter, twisted lies,

You may tread me in the very dirt

But still, like dust, I’ll rise.

Does my sassiness upset you ?

Why are you beset with gloom ?

Cause I walk like I’ve got oil wells

Pumping in my living room.

Just like moons and like suns,

With the certainty of tides,

Just like hopes springing high,

Still I’ll rise.

Did you want to see me broken?

Bowed head and lowered eyes?

Shoulders falling down like teardrops.

Weakened by my soulful cries.

Does my haughtiness offend you ?

Don’t you take it awful hard

Cause I laugh like I’ve got gold mines

Digging in my own back yard.

You may shoot me with your words,

You may cut me with your eyes,

You may kill me with your hatefulness,

But still, like air, I’ll rise.

Dose my sexiness upset you ?

Does it come as a surprise

That I dance like I’ve got diamonds

At the meeting of my thighs ?

Out of the huts of history’s shame

I rise

Up from a past that’s rooted in pain

I rise

I’m a black ocean, leaping and wide,

Welling and swelling I bear in the tide.

Leaving behind nights of terror and fear

I rise

Into a daybreak that’s wondrously clear

I rise

Bringing the gifts that my ancestors gave,

I an the dream and the hope of the slave.

I rise

I rise

I rise.

我仍将奋起 —— 曹秋硕 ​译

你可以将我写进历史

用你尖酸扭曲的谎言

你可以将我踩如污泥

然而,像尘埃,我仍将奋起

是否,我的无理令你意乱神迷?

为何,你如此沮丧忧郁?

哦,因为我走路像通了油井

在我的客厅里泉涌

就像月落和日升

必将引起潮汐

就像希望如泉水涌向高地

我仍将奋起

是否,你想看我鳞伤遍体?

垂头丧气,

削肩似泪滴,

灵魂的哭泣令我萎靡?

是否,我的傲骨冒犯了你?

别太失望

哦,因为我笑声爽朗

像在自家后院挖掘金矿

你可以用言语向我射击

你可以用目光将我砍劈

你可以用仇恨将我击毙

然而,像空气,我仍将奋起

是否,我的性感妩媚令你意乱神迷?

是否,我的翩翩舞姿令你惊奇不已?

哦,因为我神采飞扬

就像双腿中间镶嵌着钻石!

走出历史耻辱的茅屋

我奋起

越过根植痛苦的往昔

我奋起

我是辽阔澎湃的黑色海洋

引舵凌波,怒卷狂涛

抛下恐惧的黑夜

我奋起

奔入灿烂的破晓

我奋起

带着祖先赐予的力量

我是奴隶的梦想与希望

我奋起

我奋起

我奋起​​​​

你可能感兴趣的:(玛雅·安吉罗《Still I Rise》评论)