绯闻女孩第1季第3集台词

绯闻女孩第1季第3集台词

英文 中文
You'll never believe what's on "gossip girl." 你肯定不相信 "八卦天后"上出现的新闻
Someone saw serena getting off a train at grand central. 有人看见瑟琳娜 在中央火车站下了火车
Serena? 瑟琳娜?
Serena's at school. 瑟琳娜还在学校呢
Why'd she return? 她为何会回来呢?
Let me guess-- you told everyone 我猜你跟大家说
Eric's just visiting grandpa in rhode island. 艾瑞克只是去柔德岛探望他祖父
Your aunt carol in miami. 是去迈阿密探望他姨妈
He tries to take his own life, 他企图自杀
And you're worried it's gonna cost you mom of the year? 但你担心的只是 自己评不上今年的"年度妈妈"?
Must be a lot of rumors why you're back. 肯定有许多流言蜚语谈论你为什么要回来
None of them mention you. 但没有一个跟你有关
Nate's gonna wait for serena. 内特要等瑟琳娜
完整版请点击
He can get in line behind that guy. 好他可以排在那人后面
I don't need some new boy influencing her, 我不需要一个新男孩再来影响她
Distracting her from her needs. 分散她的注意力
A kid like dan is exactly what serena needs. 我觉得像丹那样的男孩 正是瑟琳娜所需要的
Guess who's dad is cool? 猜猜谁的老爸最酷?
It's a trick question. yeah, cause it can't be ours. -真难答啊-对啊因为不可能是咱爸
You're going out with serena, 你要和瑟琳娜出去约会
And I'm going To kiss on the lips. 我要去参加"唇上之吻"派对
Who said this family wasn't cool? 谁敢说我们这家人不帅啊?
I thought everything was good between us. 我原以为我们之间没什么问题
It was... 曾经是的...
Before I found out you had sex with my boyfriend. 在我发现你与我男朋友上床之前
Great, just in time for brunch. 太棒了正赶上早午餐会
I told her to stay away. 我告诉过她离远点
I'm not sneaking around with you. just to talk. -我不会再跟你偷偷摸摸的了-就说说话而已
You said you'd never speak to her again. 你说过你不会再跟她说话了的
So you slept with your best friend's boyfriend. 跟最好朋友的男朋友上床
Is that true? 是真的吗?
Then she ran away 然后她便逃跑了
And lied about it. 撒了谎来掩盖这事
Poor daniel--so little time, so many sluts to defend. 丹尼尔有这么多贱人要维护时间不够用啊
This world, it's--it's crazy. 这个世界很疯狂
And you're a part of it. 你也是其中一分子哦
Blair, how can I fix this? 布莱尔我如何才能解开你我的心结?
You don't, . 没这个必要了
Serena 瑟琳娜
You just stay away. 你离我远点
But now that serena is back, 但既然瑟琳娜回来了
Will the upper east side ever be the same? 曼哈顿东区的"贵族们" 还会一如既往吗?
It takes two tangle, 两人身陷纠葛
And girls like these don't go down without a fight. 像这样的女孩子又怎能不战而和呢?
There's plenty of upside 拥有显赫富裕的家境
To being the spawn of the fabulously wealthy. 有许多正面影响
But the downside? 那么负面呢?
Super successful parents 超级富有的爸妈
Except nothing less from their offspring. 对他们子女唯一的期盼
And when it comes to college, that means the ivies. 就是进常青藤名校
It's more than just getting into college. 这可并非只是进入大学那么简单
It's setting a course for the rest of your life. 它为你今后的人生铺好了一片光明的道路
And for those few who aren't legacies, 对于那些无遗产可继承的人
The pressures are no less. 压力也不小
When parents have sacrificed for their children's futures, 当父母为了孩子们的将来作出牺牲
What kid would wanna let them down? 孩子又如何能让父母失望呢?
Thank you, ladies. 谢谢姑娘们
Good morning, students. 早上好学生们
I ask all of you To show a little sympathy for our junior class. 我希望你们能够关心一下低年级的同学们
绯闻女孩中英对照台词本截图
They are almost through with ivy week. 他们马上就要经历常青藤周了
As is our long-standing tradition, 作为我们悠久的传统
The constance billard girls 康斯丽的女孩们
Will be in charge of friday night's mixer, 将会负责周五晚上的交流会
And the st. jude's boys 而圣·犹大的男孩子们
Will provide the ushers for the visiting representatives. 将接待到访的代表们
For those of you who dream Of attending an ivy league school, 对那些梦想进入 常春藤名校的同学们来说
This mixer is the most important event of your life. 这次交流会将是你生命中最重要的一项活动
But no pressure. 但不要有压力
Ah, it's not that bad. 没那么糟糕
It looks like I shaved with a wood chipper. 看上去就像用削木机削过一样
I was going with more of a chain saw. 看上去更像链锯剔的
Not helping. 一点都不觉得安慰
Not trying to. hey, 没想安慰你
Look on the bright side-- you're not a hemophiliac. 往好的方面想你不是血友病患者
Otherwise, you'd-- you'd be in the emergency room. 否则你就要进急救室啦
And that's helping? 觉得安慰了吗?
mm, not really. 似乎没有
Dartmouth's gonna love you. 达特茅斯会相中你的
Yeah, I gotta believe Being able to shave is a prerequisite for attending. 是啊我认为会刮胡子是通过的首要条件
No one is better qualified, 没有人比你更合格
No one is smarter, more well-rounded... or wounded? -比你更聪明或更全能-或更受伤?
I have a trust fund to fall back on, dad. 我没有信托基金可以依靠爸爸
You know, all I have is what's up here. oh. 我所有的只是这个...
Well, that is the most important thing. 当然那才是最重要的东西
College is about academic excellence, 大学看的就是优秀的学术水平
Not your stock portfolio. 而不是你的股票财产
Besides, you're gonna do great in your interview. 而且你会在面试中表现出色
You take after your dad that way. 这点你像你爸
Spotlight doesn't phase us. 聚光灯不会对我们产生干扰
Ooh, you better hope there's not a spotlight involved. 你最好祈祷到时候没有聚光灯
I'm your sister. it's what I do. 我是你妹我就是这样
Not when it's about dartmouth. 在谈达特茅斯的时候不许这样
Remember, students... nathaniel, a little wake and ke -还记得吗学生们-内特尼尔小睡醒了吗?
We have our interviews today. 我们今天有面试
My point exactly. 我想说的就是
I have my 1-hitter. 我有我的决胜秘招
...but under classmen Should consider this week a dress rehearsal. 同学们都要把这周当作一次着装演练
You are not only representing yourselves this week, 这周你们不只是代表你们自己
Try not to cut me off next time. 下次不要抢我的道
You almost knocked me over the side of the bench. 你差点把我撞到椅子边上
I didn't cut you off. 我没抢你道
I didn't mean to. you win fair and square, -我不是有意的-如果你能成为达特茅斯的一员
And nothing could make me prouder... 那你就赢得正大光明
Till you get in the old alma mater,that is. 而我也会为你自豪的
完整版请点击
Dad,We talked about this, 爸我们不是谈过这事了吗?
About me keeping my options open, looking out west. yeah,Of course, -让我自己做决定看看西部的学校-没错
But let's get serious here. 但我们现在应该严肃对待了
Someone with your grades wants to get into dartmouth, 别人有你的成绩就会想去达特茅斯
You need to appear to be working for it. da i-- -你需要为此而努力-爸爸我
Ushering the rep is a good step. 接待那些代表是很好的开始
How come every time I bring up going to U.S.C, 为何每当我提起南加州大学
You act like it's a joke? nate, there's a plan here. -你就觉得我是在开玩笑-内特我们是有计划的
Maybe I want to make my own plan. 也许我有自己的计划
Listen, your mother and i didn't work this hard 听着我和你妈这么辛苦工作
So you can just make things up as you go along. 不是为了让你做自我决定的
Dartmouth, law school, blair. 达特茅斯法学院布莱尔
Soon you're gonna have everything. 你马上就会得到一切
Listen, I'm late for work. nail that interview today. 听着我上班要迟到了 全力以赴去参加面试
Go, green! 加油为青春而战!
As part of ivy week's festivities, 作为常青藤周的庆典之一
At tomorrow night's mixer, 明晚的交流会上
Blair waldorf will annoucharity 布莱尔·霍道夫将会揭晓今年
Her community outreach committee will honor this year. 由委员会社区分会颁发的荣誉慈善机构奖项
Have you seen serena? I wonder where she is. -你看到瑟琳娜了吗?-我也想知道
And you know what I wonder? 你知道我想什么吗?
How I'm supposed to hear anything about yale 我听到的全是瑟琳娜
With all this talk about serena. 我怎么还能听得进耶鲁大学的事?
Do you remember when dad gave me my first yale sweatshirt? 你还记得我爸第一次给我耶鲁的T恤吗?
I don't think any piece of clothing 我想没有比这件衣服
Has ever fit me more perfectly, 更适合我的了
Not to mention how adorable I found that bulldog. 而且我发现那喇叭狗是如此可爱
Remember when I asked you if I could get a bulldog? 记得我问过你我能不能买一个喇叭狗吗?
Good call, by the way, saying no. 顺便说一句谢谢你没让我买
And now the big day is finally here. 现在重要的日子就在眼前了
Soon nate and I will be away at college. 转眼我和内特就要上大学了
Him coming down to yale, me going up to dartmouth. 我去耶鲁而他去达特茅斯
Dad flying in for the princeton game. 爸爸飞往普林斯顿去玩
I hope it doesn't make you 看着我渐渐长大
Feel old watching me grow up. 希望你不要觉得自己已经老了
Eat up, miss blair. 快吃吧 布莱尔小姐
Your mom would want you to have a good breakfast. 你妈想要你好好吃早餐
And now headmaster prescott... 现在系主任普莱斯科特...
So serena's really not here? 瑟琳娜真的不在这儿?
That's what I said. 我不是早说了嘛
when you weren't supposed to be talking. 那是在不该你说话的时候
Serena, come on. hurry up. 瑟琳娜快点儿
You're gonna be late. 你就快晚了
I am! and I know. 是啊我知道
You know, you shouldn't have stayed at your brother's again. 你不应该又呆在你弟弟那儿
I mean, why sleep there? 我是说睡在那儿干嘛?
It's not like he can even see you. 他睡觉时眼睛闭着 又看不到你在那儿
His eyes are closed. 他的眼睛闭上了
Do you have one maternal bone in your entire body? 你还有最后一点点的母性么?
Use, yoneed your rest, okay? 瑟琳娜你也该歇歇了好吗?
It's ivy week. 这是常青藤周
I know, and if I can get out of this hotel room, 我知道但凡有机会能走出这酒店
It's my sole mission in life to impress that brown rep. 我的终极目标就是打动布朗大学的招生代表
Well, I am so thrilled to hear you say that's still your plan, 我很惊讶你说那是你的计划
Because, I mean,I know it's something we've always talked about, 我知道我们以前经常说这事
But honestly, since you've been back, 但老实讲自从你回来后

获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区查看关键字

你可能感兴趣的:(绯闻女孩第1季第3集台词)