【每日英语听力】20180926 精听党《小王子》15 @{法}安托万·德·圣埃克苏佩里

图片发自App

第十五章讲义

接下来的旅途中,小王子遇见了一朵只有三枚花瓣的小花,和高山中的回音对话,最后顺着大路来到了一个花园,在这里,他发现了五千朵玫瑰花.....

『 今日一图 』

http://fs-gateway.frhelper.com/store_main/useruploads/4bfc6da6-bcbf-4481-a0e6-1735fc45ae25.jpg

英文原句:The proper function of man is to live, but not to exist.

中文释义:人应该生活,而不是单纯生存。

出处:杰克·伦敦

『 今日短语 』

of no account

毫不重要、无足轻重

at one glance

看一眼

be overcome with

(感情上)受到极大影响,承受不起

be obliged to do sth

不得不做某事,有义务做某事

『句子赏析】

例句一

It was a flower with three petals, a flower of no account at all.

解读:小王子遇到一朵花。身在沙漠的花并不了解人类,以为他们因为无根所以随风而散。

https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/9d37b276-84a0-4f53-b3bf-7cab6fee4767.jpg

of no account 毫不重要、无足轻重;可以看做固定搭配,相当于于of no importance,表示“不重要的、无足轻重的”,这里就是指这朵小花不起眼、很平凡。拓展个词组:take no account of 不考虑(不计及)...

no account 字面意义是没有账号。我们知道,无论在论坛还是微博,大家都要建个账号才能正常发言,交流。no account 前面可以加人、物、地点的名词,a man of no account, a flower of no account, a place of no account. 可能大家会说 on no account 和no account 很像,但 on no account 是绝不,坚决不的意思。但是这个表达其实有一点点过时,under no circumstance 更常用一些。比如我们平常说的,离家的时候煤气一定要关掉:Under no circumstances should the house be left without turning off the gas.

at all 完全、 根本;at all events 不管怎样;not at all the thing 身体不舒服

a flower with three petals,小王子路过沙漠,遇到一朵仅有三枚花瓣的花,他并没有停留脚步和花朵有过多的交流,简单几句便就此别过,继续前行。

例句二

"From a mountain as high as this one," he said to himself,"I shall be able to see the whole planet at one glance, and all the people." But he saw nothing, save peaks of rock that were sharpened like needles.

解读:小王子爬上一座山顶,以为站在这里就可以看到整个地球和人类,然而没想到自己和这些山顶却在万物中显得如此渺小。

https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/d1e007d4-c7d0-4b6f-9c35-6fd7d91d7079.jpg

at one glance 看一眼;glance这里是名词,意思是”一瞥,扫视“。举个例子:She returned his smile with a frigid glance. 对他的微笑她报以冷冷的一瞥。

当 glance 用作动词时,基本意思是“一瞥”或“匆匆看”。指匆忙地、粗略地、多指看的动作。且习惯与介词 at 连用。注意 at 放在 glance 前和 glance 后的意思完全不同:at a glance〔at first glance〕是固定短语,意思分别是“看一眼,马上”和“一看就,乍看起来”; 而 a glance at sb/sth 的意思是“看了某人或某物一眼”

save 这里不是拯救或者存钱的意思,它用作介词(except),表示“除了,除...之外”;这种用法比较文艺古老,通常出现在诗歌等文学作品里。动词 save 有个比较口语的用法 Save it. 这句通常表示讥讽,含义是“算了吧,省省吧”。比如有人猫哭耗子假慈悲时,就可以说 save it,制止并戳穿他的伪装。save peaks of rock that...除了像针一样尖锐的岩石顶端。这里的 that 不可以省略;rock that were sharpened like needles 如针尖般尖锐的石头。

例句三

"What a queer planet!" he thought. "It is altogether dry, and altogether pointed, and altogether harsh and forbidding.

解读:对于地球这颗行星,小王子有太多的不解和困惑,他以为人类没什么想象力,只会模仿不会交流。

https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/3598cae7-6d55-47a6-a630-5486ec19c859.jpg

"What a queer planet!"感叹句:“真是颗奇怪的行星!”小王子站在山顶问候:”早上好“,得到的却只是回音。在后半句中,出现了四个形容词 "dry, pointed, harsh and forbidding" 来形容小王子对地球的印象:“它全是干燥的,全是尖锐的,全是刺耳可怕的”。

altogether, 当 all 和 together 分开的时候,含义是和合起来不一样的。altogether 是整体考虑来看。all together 则是一起在一个地方。具体咱们看个例子:比如大学毕业了很久,大家终于重聚了。It is amazing to bring us all together again after so many years. Altogether, we had a good time. 时隔多年,我们终于重聚了。总得来说,大家都很开心。

例句四

But it happened that after walking for a long time through sand, and rocks, and snow, the little prince at last came upon a road. And all roads lead to the abodes of men.

解读:穿过沙漠、岩石和雪地之后,小王子终于偶遇了通往人类住所的一条大路。

It happened that…是英语中一个很有用的句式,其意为“碰巧……”。句首的 it 可视为形式主语。句子主干在后面:the little prince at last came upon a road。小王子终于偶遇了一条大路。

abode 用来指居所,住处,住宅, your abode is where you live. 这是一个文学气息强,而且比较正式的词。lead to the abodes of men 通往人的住所。举个例子:Welcome to our humble abode. 便是欢迎来到我家。Abode 的相关短语:Of no fixed abode居无定所。If someone is of no fixed abode, they are homeless 无家可归。

例句五

He was standing before a garden, all abloom with roses.

解读:小王子来到一个花园,花园里的植物和他的花长得一模一样。

https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/8dbc28e0-ef2c-4367-a2f3-0cb72be4d3a8.jpg

abloom 即开花的意思,something that's abloom is flowering. 我们还可以用 abloom 作形容词“开满花的”。For example, a pink-cheeked friend looks abloom. 朋友粉嫩的脸颊,面容如花开一般。在谷歌搜索 abloom,这个关键词被一个服务公寓的广告占了一大部分。Abloom Exclusive Served Apartments,曼谷璀璨专享服务公寓。去曼谷旅游的盆友可以选择入住这个酒店,然后回来给我们说说“璀璨”体验~

all abloom with roses 开满玫瑰花的,后半句作为补充来修饰前面的花园 a garden,一个开满了玫瑰花的花园。

例句六

"Who are you?" he demanded, thunderstruck. "We are roses." the roses said. And he was overcome with sadness.

解读:眼前的花儿,让小王子回想起玫瑰曾对他说,她是整个宇宙独一无二的存在。小王子不禁感到悲伤,原以为的独一无二的拥有也不过是芸芸众生里的一朵。

thunderstruck 极其惊讶的、惊呆的;thunder有雷声、打雷、轰隆隆得响的意思,struck作为动词有撞、打的意思,这种合成形容词我们可以一词多记哦。

be overcome with (感情上)受到极大影响,被什么压制,后面一般加上情感类名词。比如出门在外学习、工作会想家。有的小伙伴思家之情非常浓厚,Sometimes you would be overcome with homesickness. 我们找了几个实用的情感名词,请大家按需取用:be overcome with lovesickness(相思之情泛滥)be overcome with fright(吓破小胆)be overcome with joy(喜出望外)be overcome with surprise(大为吃惊)be overcome with regret(后悔不迭);在情感无处安放的年纪,be overcome with lovesickness,是我们最喜欢用的吧。一首诺贝尔文学奖得主Bob Dylan的 Love Sick。请大家欣赏。

例句七

"She would be very much annoyed," he said to himself,"if she should see that...she would cough most dreadfully, and she would pretend that she was dying, to avoid being laughed at.

解读:在小王子的星球,玫瑰是他的唯一。而在眼前的这片花园,却都是玫瑰花;骄傲的玫瑰在心爱的小王子面前,她是不会愿意和承认这样的事实。

https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/aa82a306-d246-4c33-9055-befc53b9af5d.jpg

这句话涉及到虚拟语气的用法,根据句子:”"if she should see that...she would cough most dreadfully..."可以判断出,是对将来的虚拟,具体可以对照如下表格:

时间 从句谓语形式 主句谓语形式

将来 动词过去式(be用were)

should + 动词原形

were to + 动词原形 would/should/might/could +动词原形

现在 动词过去式(be用were) would/should/might/could +动词原形

过去 had + 动词过去分词 would/should/might/could +动词过去分词

to avoid being laughed at 为了避免被嘲笑;玫瑰如果得知花园里有五千朵和她一样的花朵,而她对于小王子可是独一无二的,那么为了自尊不被嘲笑,玫瑰就会假装咳嗽、假装自己生病来掩饰。

cough most dreadfully 咳嗽的非常厉害,most 最高级+副词 dreadfully (可怕地,非常)。

dreadfully 可怕地,To cough dreadfully means to cough so badly. 真是嗑出个肺的既视感啊。dreadfully的形容词 dreadful. 我们可以用 dreadfu 形容天灾,比如龙卷风席卷的可怕后果:The dreadful aftermath of a tornado. 在美国,只要提到天灾,基本都会提到龙卷风。因为美国每年有1000-2000个龙卷风,也因此被称为龙卷风之乡。除了形容天灾,还可以形容人为的事件。从个人层面上讲让人感觉不爽,糟糕的事情就是dreadful。If sth is bad, unpleasant, it's dreadful. 对于一个单身狗来说,可能会被父母安排相亲。相亲就难免发生“车祸现场”,遇到三观完全合不来的人,让人心情特别不爽。How many of you have gone through a dreadful blind date?

例句八

And I should be obliged to pretend that I was nursing her back to life-- for if I did not do that, to humble myself also, she would really allow herself to die..."

解读:小王子懂得玫瑰的骄傲和自尊,因为懂得,所以他会选择包容和退让,用心去呵护玫瑰...

be obliged to do sth 不得不做某事,有义务做某事。比如一个规劝,Don't be obliged to hurry your choice of career. 不要被迫过快的选择自己的职业。注意,这里 be obliged to do 的 do 如果变成了 sb,意思就完全不一样了。Be obliged to sb for sth 是为某事感谢某人。比如贸易往来的邮件常用语:I shall be much obliged to you for an early reply. 您如能及早答复,我将十分感谢。

humble 通常是形容词谦虚的,卑微的意思,这里用作及物动词vt. 使 ... 卑下、贬低

allow sb to do sth 允许某人做某事

『带读片段】

She would be very much annoyed," he said to himself, "if she should see that...she would cough most dreadfully, and she would pretend that she was dying, to avoid being laughed at.

woul(d) be

much_annoyed

sai(d) to

to himself uimself

if she f

shoul(d) see

woul(d) cough

mos(t) dreadfully

an(d) she

woul(d) pretend

preten(d) that

tha(t) she

avoi(d) being

laughe(d) at

『 文化拓展 』

1. 第20章中,小王子来到了地球,偶然途经了一座大花园,里面盛开着五千朵娇艳的玫瑰,每一朵都和故乡B612星球上的那朵好像。小王子惊讶极了,故事中他是这么说的:「 I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose」。

http://fs-gateway.frhelper.com/store_main/useruploads/b1247d2d-ded8-4209-a2eb-db30b6a77efc.png

小王子和玫瑰园

原本,那朵独一无二的花儿就像他人生的价值一样,无可替代,这足以让他成为一名了不起的王子。也正是因为坚信自己有着独一无二的价值,在之前的旅途中,小王子不会因为国王的权力而低头,也不会去艳羡商人的财富。他是清澈的、不卑不亢的、有信念感的,他的价值由自己定义,不会因外物而动摇。

可是这一切都随着五千朵玫瑰的出现而改变了:「 我原以为独一无二的花儿,结果只是一朵普通的玫瑰」。「独一无二」突然间不成立了,那么他的玫瑰是不是欺骗他了?那朵玫瑰真的值得他拥有吗?他的价值又在哪里?这些疑惑困扰着小王子,所以「 he lay down in the grass and cried」,陷入了深深的悲伤之中。

那么,他会怎样度过危机,重新振作起来,作者又会给出怎样的解释呢?让我们一起期待明天的故事吧。

2. 玫瑰的衍生含义

也有读者认为玫瑰象征着作者圣·埃克苏佩里的祖国--法国。作者创作《小王子》时正值二战关键时期(1943年初,德军攻占斯大林格勒失败),因法国战败,为躲避战火,圣·埃克苏佩里正旅居美国。

面对敌人,挥舞着四根小刺保护自己(一战后,法国倾尽国力修筑马其诺防线,却被纳粹绕过),并为四根不值一提的小刺感到骄傲。身为五千朵玫瑰(世界民族之林)之一,却傲慢地宣称自己和太阳同时出生(born at the same moment as the sun)。

但即便那朵玫瑰自负且脆弱,他仍是小王子(作者)独一无二的珍宝。

http://fs-gateway.frhelper.com/store_main/useruploads/4b13423a-a6e0-476c-a8eb-5e6c8a33786f.png

埃菲尔铁塔 法国

『今日茶点』

本期的「茶点」为大家简单介绍下圣·埃克苏佩里的祖国—法国。

法兰西共和国(法语:République française,英语:the French Republic),简称法国(France),是一个本土位于西欧的半总统制国家,海外领土包括南美洲和南太平洋的一些地区。法国为欧洲国土面积第三大、西欧面积最大的国家,总领土面积为63万平方公里,相当于中国四川省和山东省的总面积。总人口约为6600万,相当于湖南省的人口数。

法国东与比利时、卢森堡、德国、瑞士、意大利接壤,南与西班牙、安道尔、摩纳哥接壤。本土地势东南高西北低,大致呈六边形,三面临水,南临地中海,西濒大西洋,西北隔英吉利海峡与英国相望,科西嘉岛是法国最大岛屿。

(1) 国旗

法国国旗三色旗是法国大革命时巴黎国民自卫队队旗。白色代表国王,蓝、红色代表巴黎市民,是王室和巴黎资产阶级联盟的象征。今天的法国人民也认为,三色旗上的蓝色是自由的象征,白色是平等的象征,而红色代表了博爱,正如法国人民「自由、平等、博爱」 (法语:「Liberté, égalité, fraternité」)的宣言。1946年宪法确认其为国旗。三色带的宽度比为37:30:33。

https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/09a4fc42-7267-49db-b21f-7754a2d7f4fd.jpg

法国国旗

(2) 国徽

法国没有正式国徽,但传统上采用大革命时期的纹章作为国家的标志。纹章为椭圆形,上绘有大革命时期流行的标志之一——束棒,这是古罗马高级执法官用的权标,是权威的象征。束棒两侧饰有橄榄枝和橡树枝叶,其间缠绕的饰带上用法文写着“自由、平等、博爱”。整个图案由带有古罗马军团勋章的环带饰品所环绕。

https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/4c76f50d-b7cb-4aee-95f9-fb633c5510f3.jpg

法国国徽

(3) 国歌

作于1792年奥地利、普鲁士武装干涉法国革命的危急时刻,表达了法国人民争取民主、反对暴政的坚强信心和大无畏精神。歌词原作者是鲁日·德·里斯尔。1792年12月,《马赛曲》被革命政府宣布为“共和国之歌”。到1795年,被国会正式通过定为国歌。法国大革命期间,有过许多鼓舞斗志的战斗歌曲,而最受群众喜爱、流行最广的当属《马赛曲》,这首歌也被誉为自由的赞歌。

https://fs-gateway.esdict.cn/store_main/useruploads/2f4882b4-4ecf-40d2-b2da-b7d9b482f48b.jpg

马赛曲雕塑

最后,对法语学习感兴趣的小伙伴,欢迎使用欧路出品的《法语助手》和《每日法语听力》噢~

你可能感兴趣的:(【每日英语听力】20180926 精听党《小王子》15 @{法}安托万·德·圣埃克苏佩里)