我翻译的《道德经》第四十二章(3)

图片发自App

原文:

人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。

译文:

别人这样教导我,我也这样去教导别人。强暴的人死无其所。我把这句话当作施教的宗旨。

我的翻译:

I teach others what others taught me.

A violent man  won't have  a good ending,

which is regarded  as a tenet of teaching.

你可能感兴趣的:(我翻译的《道德经》第四十二章(3))