新航路开辟以来的语言变迁现象

世界近代史期间,伴随着资本主义产生、确立和发展,整个人类社会的经济文化空前发展。同时,在各方面的共同影响之下,语言也发生着巨大的变化。本文主要从近代全球化视野下各地域语言的交流、近代语言学研究变化、强势语言的出现与小语种的逐渐消亡三方面简单论述世界近史影响。



新航路开辟为界限,全球化的速度飞速提升,资本主义为追求高额的利润带来的以奴隶贸易、商品贸易为典型的世界沟通,其最显著的特征在于人员的空前流动,这期间为了利润倒逼参与的人员不得不了解当地的文化,而在这其中首当其冲的就是语言的了解。东印度公司的职员威廉·琼斯在广泛的调查印尼的各岛上的语言得出了这些语言与英语有着巨大的区别,同时在他的调查报告中还提出欧洲的语言与英语有着间接联系。这些语言研究的前提在于人口流动与现实殖民的需要,而广泛的语言资料掌握也为人们思考自身语言提供了必要的契机。

这些语言的现象都是交流的需要,了解当地语言文化成为了商品输出与原料掠夺的基本知识要求,这就要求了殖民主义者收集整理关于这些殖民地区的语言资料,而这一行为的结果带来的是语言资料的空前繁荣,人们对于语言的了解程度突破了人类文字历史的前一千多年的了解。

与新航路开辟同时崛起的是以达尔文等人为代表的自然科学,人们的集体无意识中增加了理性主义的成分,尽管这一点在当时不是十分的显著,人们思考的方式从神的意志潜在地流向了人的意志,以人的起源在达尔文“进化论”的完胜为主要标志。人们对于社会的各种现象的解释开始自觉与不自觉向自然科学靠拢。

在语言学领域里受到达尔文的“进化论”影响,出现了历史比较语言学,在对丰富的全球已知语言的比较中找到种种语言差异,通过这些差异又得出共同的特征,这种比较法的研究成果以语言谱系为重要标志。“语言谱系”将世界语言分成几个重要的谱系,英语与俄语为印欧语系,相对于属于汉藏语系的汉语来说英语与俄语的关系更为相近,以这种亲属关系来区别差异;同属于一个语系的语言起源相同,英语与俄语或起源于同一种语言。这种血缘谱系的呈现很明显来自进化论的论调。

再有就是各个学科的独立意识,人的独立通过语言思维表现出来,在古希腊时代语言学被称为“哲学的婢女,经学的附庸,”语言学处于一种被裹挟的状态,当然也有不成熟的原因,自历史比较语言学开始,人们开始有意识的纯化语言学的研究对象,这中独立的意识直接诱发了后来的结构主义语言学和形式主义语言学的昌盛。学科意识在人脱离神的支配背景下,逐渐从神学中心中逐步地脱离出来,这其中就包括恰逢其时的新兴语言学学科。

全球化的逐步深化让每一个区域无法避免,孤立的文明关系被打破,由于文明之间存在着破壁者与被破者的两种关系,语言作为直观呈现的交流方式的工具有着两种分化,强势的殖民语言成为全球的典范语言,区域的语言成为被压迫的对象,这种截然相反的两种力量,导致的必然结局是以代表工业文明的欧洲各大语言成为全球通用语言。通用语言的广泛而高频率地运用,弱势的语言在没有“市场”的情况下衰弱甚至消亡,这种衰亡主要是语音的没落,没有人再说弱势的语言,而其后代不使用原来语言生存不存在问题,也就导致了这些弱势语言没有了维系的基础。至于文字方面,有文字的语言在典籍保存完好的情况下,文字不见得完全消失,甚至在一段时间后可以复活,最典型的就是犹太人的语言;但是就目前而知的语言,绝大多数的弱势语言没有文字,语音的灭绝等于语言的灭绝。而这一切的强势胜出与劣势语言的消亡,也暗合了社会达尔文学的那种优胜劣汰。

至于在这一场大变革中留存下来的语言也对于强势语言做了大量的“妥协”,这一点最明显的就是词汇,不同文明的接触显而易见的就是新的事物接触,大量的借词就是最直观的体现(借词是两方面的);语音语法上由于外来民族的使用,必然也要做一定的“妥协”,不标准的语音变成了标准的语音,语法上变动有却相当有限。

全球化的最直观感受就是贸易的全球化,资本在地球的任何一个角落都不被地域限制,而人类语言作为信息交互的工具,原本区域封闭的格局显然不适应,语言必然受到影响。而伴随全球的是一场思想革新与技术革新,语言的独立地位将从附庸的境地里剥离出来,语言的理论自然有了突破性进展。

你可能感兴趣的:(新航路开辟以来的语言变迁现象)