【错误文档】关于冠词a的使用不当

原句中文1:

“那是沃尔特(牌子的车),..”

我的翻译:

That's Volvo,...

正确翻译(书上原句):

That's a Volvo,...

正确解释:

这里算是,第一次出现“a”这个词,与前面学的 This is Naoko.(人名)刚好对照了一下:

1. This is Naoko.

2. This is a Volvo.

 这两句中,句子1中,不加冠词“a”时,This这个代词是指特定的人,而句子2中加了冠词“a”之后,This这个代词是指Volvo这一类别的车。简单概括:

“在句子中,加a表示特指(往往要与代词联系在一起,根据代词的所指,构成“特指”),不加表示泛指。”

 下面是五个例句和解释:

1. 特定个体(无冠词)

  • This is my cat, Fluffy. (这是我的猫,毛茸茸的。)
  • That is their school, Sunshine Academy. (那是他们的学校,阳光学院。)
  • Here is our home, a cozy little cottage. (这是我们的家,一个舒适的小屋。)
  • These are my friends, the ones who always make me laugh. (这些是我的朋友们,总是逗我笑的那群人。)
  • I like this color, the one that looks so bright and cheerful. (我喜欢这种颜色,看起来如此鲜艳和愉快的颜色。)
    解释:这些句子中的“this”、“that”、“here”、“these”和“I”都指代特定的个体或事物,没有使用冠词来区分类别。

2. 一般类别(使用冠词“a/an”)

  • I like a carton of milk every day. (我每天喜欢一盒牛奶。)
  • We need a new towel for the bathroom. (我们需要一条新的浴巾。)
  • Can you pass me an apple? (你能递给我一个苹果吗?)
  • He is a good student, always ready to help others. (他是一个好学生,总是乐于助人。)
  • She enjoys a cup of coffee in the morning. (她喜欢早上喝一杯咖啡。)
    解释:这些句子中的“a/an”用于指定名词的类别或数量。例如,“a carton of milk”表示一盒牛奶,而不是特指某一盒;“a new towel”表示一条新的毛巾,而不是特指某一条。

原句中文2:

“你是老师吗?”

我的翻译:

Are you teacher?

正确翻译(书上原句):

Are you a teacher?

我的思考过程:

书上前一句有一个是:“”你是法国人吗?翻译为“Are you French?”,又是不经过思考的类比,把下面这句“你是老师吗?”也不加a,显然是不过脑子了.....

正确解释:

接着上面关于a的解释:“加a表示泛指,不加表示特指”,“Are you French”不加a可以理解为:

French是形容词,理解为人(或者物)的一种属性和点,所以就可以理解为“指”了嘛,于是就不用加a。

而“Are you a teacher?”中,teacher是个名词,而且从字面意思是来说“老师”明显是个泛指的一个职业,并不特指某一个人于是必须加a。这也解释了,为什么a叫做“不定冠词”了:

在表达不是特定的某个人(或物)时所要用来指定的冠词a,叫做“不定冠词”。

你可能感兴趣的:(新概念错误文档,英语学习)