125. Traduction Brève histoire du monde

All stories begin with ‘Once upon a time’. And that’s just what

this story is all about: what happened, once upon a time. 

Toutes les histoires commencent avec 'il y a longtemps'. Et c'est juste de quoi s'agit-t-il dans cette histoire: qu'est-ce que c'est passé, il y a longtemps.

Once you were so small that, even standing on tiptoes, you could barely

reach your mother’s hand. 

Autrefois tu as été tellement petit, même en te mettant sur la pointe des pieds, tu avais la peine à atteindre la main de ta mère.

Do you remember? Your own history might begin like this: ‘Once upon a time there was a small boy’ – or a small girl – ‘and that small boy was me.’ 

Tu te rappelles? Ta propore histoire commencerait comme ça: 'Il y a longtemps, il y avait un petit garçon' - ou une petite fille - 'et le petit garçon était moi.'

But before that you were

a baby in a cradle.You won’t remember that, but you know it’s true.

Mais avant cela, tu avais été un bébé dans un berceau. Tu t'en souviens pas, mais tu sais que c'est vrai.

Your father and mother were also small once, and so was your

grandfather, and your grandmother, a much longer time ago, but

you know that too.

Ton père et ta mère ont été petits aussi autrefois, et ainsi a-t-il été ton grand-père, et ta grand-mère, il y a plus longtemps, mais tu le sais également.

After all,we say: ‘They are old.’But they too had

grandfathers and grandmothers, and they, too, could say: ‘Once

upon a time’. 

De toute façon, nous disons: 'Ils sont âgés.' Mais ils avaient aussi grand-pères et grand-mères, et ils diseraient aussi: 'Il y a longtemps'.

And so it goes on, further and further back. Behind

every ‘Once upon a time’ there is always another. 

Et donc cela continue, de plus en plus lointain. Avant chaque 'il y a longtemps' il y a toujours un autre.

Have you ever

tried standing between two mirrors? You should. 

As-tu essayé de te mettre entre deux miroirs? Tu as dû le faire.

You will see a great long line of shiny mirrors, each one smaller than the one

before, stretching away into the distance, getting fainter and fainter, so that you never see the last. 

Tu vois une ligne longue de miroirs brilliants, chacun d'entre eux est plus petit que celui qui le précède, s'étirant à la distance, s'évanouissant, et donc, tu ne vois jamais le dernier.

But even when you can’t see them any more, the mirrors still go on. They are there, and you

know it.

Mais même quand tu ne les vois pas du tout, les miroirs quand même continuent. Ils sont là, et tu le sais.

你可能感兴趣的:(125. Traduction Brève histoire du monde)