习读《人间词话》译注笔记二十八

卷一 人间词话本编

二〇 正中《醉花间》

正中词除《鹊踏枝》《菩萨蛮》十数阕最煊赫外,如《醉花间》之“高树鹊衔巢,斜月明寒草”,余谓韦苏州之“流萤度高阁”,孟襄阳之“疏雨滴梧桐”,不能过也。

译文

冯正中的词,除了《鹊踏枝》《菩萨蛮》这十数阕最为著名外,例如《醉花间》的“大树顶上,乌鹊安安稳稳地住在巢里,天边斜月,让地面的小草披上一片寒光”,也难比并。我认为:韦苏州的“寒雨下到深更,天空显得更加阴暗,萤火虫在高大的殿阁间飞来飞去”以及孟襄阳的“微云使河汉显得清淡,细雨不断地滴在梧桐树上”,都不能超过它。

笔记

王国维先生在此书,赞同了冯延已的词,说韦应物和孟浩然的都不及。

附注

(1)《鹊踏枝》《菩萨蛮》:冯延巳传词百馀首。《阳春集》载《鹊踏枝》十四首、《菩萨蛮》九首。《鹊踏枝》十四首,二五则附注及三三则附注各采录一首;《菩萨蛮》九首,一二则附注采录一首。今各补录三首以示例。《鹊踏枝》:“梅落繁枝千万片。犹自多情,学雪随风转。昨夜笙歌容易散。酒醒添得愁无限。楼上春山寒四面。过尽征鸿,暮景烟深浅。一曏凭阑人不见。鲛绡掩泪思量遍。”又:“谁道闲情抛掷久。每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒。敢辞镜里朱颜瘦。河畔青芜堤上柳。为问新愁,何事年年有。独立小楼风满袖。平林新月人归后。”又:“秋入蛮蕉风半裂。狼藉池塘,雨打疏荷折。绕砌蛩声芳草歇。愁肠学尽丁香结。回首西南看晚月。孤雁来时,塞管声呜咽。历历前欢无处说。关山何日休离别。”《菩萨蛮》:“金波远逐行云去。疏星时作银河渡。花影卧秋千。更长人不眠。玉筝弹未彻。凤髻鸾钗脱。忆梦翠蛾低。微风凉绣衣。”又:“画堂昨夜西风过。绣帘时拂朱门锁。惊梦不成云。双蛾枕上颦。金炉烟袅袅。烛暗纱窗晓。残月尚弯环。玉筝和泪弹。”又:“梅花吹入谁家笛。行云半夜凝空碧。欹枕不成眠。关山人未还。声随幽怨绝。云断澄霜月。月影下重帘。轻风花满。”

(2)《醉花间》:冯延巳有《醉花间》四首,其三云:“晴雪小园春未到。池边梅自早。高树鹊衔巢,斜月明寒草。山川风景好。自古金陵道。少年看却老。相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。”

(3)韦苏州:韦应物(737—792或793),长安(今陕西西安)人。贞元五年(789)任苏州刺史,与顾况、秦系、孟郊、丘丹、孟浩然等均有酬唱往来。贞元七年(791)退职,寄居苏州永定寺。世称韦苏州。所作《寺居独夜寄崔主簿》曰:“幽人寂不(一作无)寐,木叶纷纷落。寒雨暗深更,流萤渡高阁。坐使青灯晓,还伤夏衣薄。宁知岁方晏,离居更萧索。”

(4)孟襄阳:孟浩然(689—740),襄州襄阳(今湖北襄樊)人,世称孟襄阳。《全唐诗》第三函第三册收孟浩然断句云:“微云淡河汉,疏雨滴梧桐。”注云:“王士源云:‘浩然常闲游秘省,秋月新霁,诸英联诗,次当浩然云云,举坐嗟其清绝,不复为缀。'”王士源《孟浩然集序》,所述大致相同,仅个别字面稍异。王序载四部备要本《孟浩然集》。


你可能感兴趣的:(习读《人间词话》译注笔记二十八)