传习录笔记94

传习录笔记94

答陆原静书

【原典135】

来书云;下手工夫,觉此心无时宁静,妄心固动也,照心亦动也;心既恒动,则无刻暂停也。

是有意于求宁静,是以愈不宁静耳。夫妄心则动也,照心非动也;恒照则恒动恒静,天地之所以恒久而不已也;照心固照也,妄心亦照也。“其为物不贰,则其生物不息”,有刻暂停,则息矣,非至诚无息之学矣。

【译文】来信道:下手做学问工夫时,感觉心中没有一刻宁静,烦乱之心固然在动,澄明之心也在动!这心既然一直在动,就没有一刻能停下来的。

你这是刻意要求个宁静,那就越静不下来。烦乱之心自然是在动,澄明之心是不动的,一直维持心体澄明,心就处于恒久的即动即静,天地万物,生生不息。澄明之心固然使心体澄明,烦乱之心也能使心体澄明。《中庸》说“其为物不二,则其生物不息”。如果有一刻暂停,那就是死亡,就不是至诚无息的学问了。

【解读】无论是照心还是妄心,良知都在。做功夫追求的是对良知的觉知,而不是绝对的宁静。





参考资料:《传习录集评·梁启超点校》(九州出版社)、《传习录》(中国画报出版社)《传习录(明隆庆六年刻板)》


你可能感兴趣的:(传习录笔记94)