这些俚语都是精心挑选的,这些可是被老美说烂的但教科书只字不提的地道美语哦,看完了可以在老美面前好好炫耀一番哦!!!
1. kick ass 了不起
a: wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. you're good.
a: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!
b: yep. i just kick ass.
b: 是的! 我就是厉害!
"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "i'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"hahaha...i kicked your ass."。觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!
【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。只不过butt比较正式一些。黛西怎么老是写这些东东,真是庸俗不堪,社会主义精神文明的垃圾,我们新中国的有志青年可要擦亮眼睛,辩明是非啊!呵呵呵呵... 海泓注】
2. kiss ass 拍马屁
a: mary, i'm sorry for cheating on you before. do you see any chance that we can get back together?
a: mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?
b: i don't know, but you can kiss my ass.
b: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
「亲屁屁」好象不大卫生吧! 不过人家就是这样用, 就照着「亲」吧!
"cheat" 除了作弊外, 还有「不忠实」的意思。
3. xyz 检查你的拉链
hey, man. xyz.
老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。
"xyz" 是 "check your zipper." 的意思。在美国, 填表选项时多用打「x」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫"check", 也就是这里的xyz 的 x所代表的。y 是 your, z 就是 zipper 啰!
4. hit the road. 上路了
a: do you want to come in for some tea?
a: 你要不要进来喝个茶呢?
b: no. i'm running late. i really need to hit the road.
b: 不了。我快迟到了, 得上路了。
"running late" 是快迟到了的意思。
"hit the road" 的 "hit" 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 "he hits the gym three times a week."。
"i really need to hit the road." 还可以用说成"i really need to get going."。
5. hang out 和朋友在一起
a: i don't know what is going on lately. jack seems to curse a lot these days.
a: 不知道最近 jack 怎么搞的。 他经常口出恶言。
b: well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.
b: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!
"hang out" 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。
6. click (两人)合得来
i really like talking to her. i think we two really click.
我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。
好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。
【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊! 】
7. suck 差劲 ; 糟透了
a: guess what? we've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.
a: 知道吗? 我们刚好错过公车了; 下一班(车)还要四十五分钟才会来。
b: that sucks.
b: 真逊!
"suck" 是「差劲」的意思。 "that movie sucks." 是「那部电影真是糟透了」的意思。
8. catch some zs 小睡一下
a: excuse me. i have to catch some zs.
a: 抱歉! 我想小睡一下。
b: i thought you just woke up. sleepy head.
b: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。
漫画里的人睡觉, 不是都画"z,z,z..."来表示吗? 这里的 "catch some zs" 就是这样来的。"i have to catch some zs." 也可以说"i have to take a nap." 或 "i need to snooze."。
【噢!真是长见识。我怎么就没有想到呢?真该去测测智商。】
9. take a dump 上大号
a: would you mind closing the door? i'm trying to take a dump here.
a: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。
b: well, learn to lock the door next time.
b: 那么下次学会把门锁起来吧!
"dump" 是「丢掉」的意思, 「丢」什么不必我解释了吧?
「我要上厕所」(大小号都一样) 可以说 "i need to use the restroom." 或简单地说 "i need to go."。
10. crank up 把声量调大
a: hey! the volume is too low. why don't you crank it up some?
a: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?
b: no problem.
b: 没问题。
这里的「声量调大」也可以说 "turn it up"。意思是一样的。
cranky 则是形容人暴躁、 易生气。如: "why are you so cranky today? something happened?" 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗?