译文及生词短语整理:朗读者小组
Translation
Why Sitting at Your Computer All Day CanWipe You Out
为什么整天坐在电脑前会使你精疲力尽
By Katie Heaney
Like most days, I spentthe bulk ofyesterday sitting in what I’ve determined to be the breeziest corner of my apartment, typing on my laptop. I filed a story,transcribedinterviews for a few hours, and sent about half a million emails, but rarely got up from my chair. Still, by late afternoon, I wasn’t just exhausted mentally, but physically, too —disproportionatelyso, it seemed, considering how little I’d moved. After briefly panicking that I’d fallen suddenly ill (blogging cancer?), I reached out to a couple of sleep and stress experts to tell me why it is that mentalfatiguecan feel so … physical.
和平时一样,我昨天大部分时间都坐在我认为家里最让人放松的地方,在笔记本电脑上打字。我存档了一个故事,花了几个小时转述访谈内容,发送了数不清的电子邮件,但我的屁股几乎没有离开我的椅子。不过到了下午晚些时候,我不仅精神上疲惫不堪,而且身体也精疲力竭了,考虑到我几乎没有移动位子,这显的非常不合理。在短暂地恐慌自己会不会突然生病(博客癌?)之后,我去看了几个睡眠与压力方面的专家,想让他们告诉我为什么在精神上疲惫的同时会感觉身体也很累。
Certain forms of tiredness can often feel more “earned” than others. I get being tired after a run, but after sending some emails? Come on. Yet Dr. Steven Feinsilver, the director of sleep medicine at Lenox Hill Hospital, stresses that mental fatigue is very muchlegitimate. He explains that the human body reacts to stress in many of the same waysregardless ofwhether the source is mental, like a difficult math problem, or physical, like running. “Your heart will pump and you’ll produceadrenalinewhether somebody’s chasing you, or you’re just really upset about something,” he said. Furthermore, the brain requires a disproportionately high amount of the body’s energy,accounting forabout 20 percent of theoxygenconsumed by the body. “Your muscles normally aren’tsuckinga lot of oxygenout ofyou,” says Feinsilver. “With exercise, they will. But the brain always takes a lot of your energy.” In other words, if you’re conscious, your brain demands your energy, and lots of it. Using your brain takes real, honest, physical work — it’s just not visible to us the way using our muscles to exercise is.
某些形式的疲劳往往会比其他形式更容易出现。跑步过后,我感到很累这很正常,但当我发了一些电子邮件后也很累?怎么会!然而勒诺克斯山医院的睡眠医学主任Steven Feinsilver博士强调,精神疲劳是非常合理的。他解释说人体以很多相同的方式对压力做出反应,无论来源是精神上的,比如解一个困难的数学题,还是身体上的,比如跑步。他说:“你的心脏会怦怦直跳,你会产生肾上腺素,无论是否有人在追赶你,还是只是对事情感到很伤心。”此外,大脑需要极高比例的身体能量,约占身体消耗的氧气的20%。 “你的肌肉通常不会吸收大量的氧气,”Feinsilver说。 “在运动时,它们才会。但大脑总是需要大量能量。“换句话说,只要你处于有意识状态,你的大脑就需要能量,很多的能量。使用你的大脑也会耗费真正的、实实在在的能量——只是并不像肌肉运动耗费能量那样那么明显。
New words
1.transcribe英 [træn'skraɪb; trɑːn-] 美 [træn'skraɪb]
vt. 转录;抄写
e.g.It takes around 20 hours to transcribe, proofread and then print 69 pages of Braille.
抄写、校对、然后打印69页的盲文需要20小时。
2.disproportionately英 [,disprə'pɔ:ʃənitli] 美 [,disprə'pɔ:ʃənitli]
adv. 不成比例地
e.g.Johnson’s aversion to this tax was part of his reluctance to ask for any sacrifices for the Vietnam War -- except from the disproportionately blue-collar army that was fighting it.
约翰逊对这项税的反感,部分是因为除了浴血奋战的不成比例的蓝领军人外,他犹豫要不要要求其他人为越战做出一点点牺牲。
3.fatigue英 [fə'tiːg] 美 [fə'tig]
n. 疲劳,疲乏
e.g.By now your nausea and fatigue should have cleared up completely.
现在,你的呕吐和疲劳症状应该已经完全消除了。
4.legitimate英 [lɪ'dʒɪtɪmət] 美 [ləˈdʒɪtəmɪt]
adj. 合理的;合法的;正当的
e.g.That’s aperfectly legitimatequestion.
那个问题完全合乎情理。
5.adrenaline英 [ə'drenəlɪn] 美 [æˈdrɛnəˌlɪn]
n. 肾上腺素
e.g.But for some people merely imagining this scene creates an adrenaline surge.
但是对于某些人但是想象这一幕就会肾上腺素激增。
6.oxygen英 ['ɒksɪdʒ(ə)n] 美 ['ɑksɪdʒən]
n. [化学] 氧气
e.g.Carbon dioxide consists of carbon and oxygen.
二氧化碳是由碳和氧组成的。
Phrases
1.wipe out筋疲力竭
2.the bulk of大多数,大部分
3.regardless of不顾,不管
4.account for(比例)占
5.suck out of从……中吸出
6.supplementary materials:
我们的大脑是三层结构的,第一层是“鳄鱼大脑”负责处理我们的直觉,在几亿年前就已经存在了;第二层是“猴子大脑”负责处理我们的情绪,成型于哺乳动物出现之后;第三层是专属于人类的“理智大脑”,可以说整个人类文明都是建立在这最后一层“理智大脑”之上的。
我们全身的能量随着血液从心脏出发,先流经“鳄鱼大脑”,然后是“猴子大脑”,最后进入“理智大脑”,在这个过程中只要我们处于有意识状态,就会产生各种直觉、各种情绪从而耗费大量的能量,尤其是在专注的做某件事情的时候,由于“理智大脑”的加入耗费的能量会更多。你的大脑在无形中耗费大量的能量,这就是一个人坐在电脑前工作一天之后感觉精疲力竭的原因。
记得补充能量哦!
本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。