学而篇(七)

子夏曰:“贤贤易色,事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交,言而有信,虽曰未学,吾必谓之学矣。”

翻译
一个人能以尊敬贤者之心改变好色之心(尊重妻子,不在意外貌),侍奉父母能尽心尽力,对待君主(领导)能尽忠职守。与朋友交往,言而有信。这样的人,即便他没文化,我也觉得他是有文化的。

贤贤
第一个“贤”是动词,尊敬,第二个“贤”是代词,指贤人。


改。


指的是喜欢漂亮的。此心人皆有之。


学问,翻译成“文化”已经是意译了。

全文整体比较简单,只有“贤贤易色”比较难理解。

钱老师的意思是:
这句话写的是夫妻之伦。丈夫要尊敬妻子的贤德,不要在意长相。

本章从对夫妻、父母、君臣、朋友,四个维度,的态度来判断一个人是否有德。若是有德之人,即使没有“学”,他也认为这个人是有“学”的。

观点有些极端,不过也从侧面反应出儒家之重德。有好的品德,就是有君子。

上一章讲有品德之后,可以去学文化。这一章直接就说有德就是有文化。其实基本理念都是一样的。

感觉是“子夏”对“子”的上一章的补充。更加强调了德的重要性。

你可能感兴趣的:(学而篇(七))