英文“行李”有两词,Peter告诉你为什么

今天给学生讲课

讲到常考的不可数名词

我说:行李在英文中不可数

学生说为什么

我说因为英文中谈到行李说的是统称

这好比是标签

你贴几个是几个

但标签本身是抽象的概念

我们存而不论,英文中约定俗成看成不可数

谈到行李

有两个词:luggage 和 baggage

前者是英式英语,后者是美式英语

baggage有没有里面有一个你熟悉的词汇?

bag应该都认识,包包嘛

行李和包包就是一个东西,自然可以接受

学生问,那luggage怎么理解?

呃……

我确实没考虑过这问题,汗颜

既然不知道,那查吧

按照baggage的逻辑,lug应该是个词

一查,果然是

lug在英文中有名词和动词两个意象

动词叫"拖、拉、提"

恩,这个和行李很搭

名词叫 “把手”

名词刚好解释了动词

形成了逻辑上的闭环,感觉棒棒哒

还没完

我们不妨深想一步

为什么英国人的行李叫:luggage,美国人的叫:baggage呢?

有人说,这也有为什么?

当然有!存在即是合理

大家不妨从英美两国人给人的印象切入

美国人生活洒脱,包包一跨可以天南海北浪迹天涯

英文“行李”有两词,Peter告诉你为什么_第1张图片
图片发自App
英国人则拘谨地多,或者说,讲究地多

一定要穿戴整齐,手提行李箱,这才是旅行的style

英文“行李”有两词,Peter告诉你为什么_第2张图片
图片发自App
想起了之前看过的《神奇动物在哪里》

里面的主人公就是典型的英国人

人到哪,手提箱拿到哪

英文“行李”有两词,Peter告诉你为什么_第3张图片
图片发自App
这样一来,算是说通了

我终于心甘情愿地接受了luggage和baggage

很多新老师好奇教学之道

依Peter看

学问之道无他,求其放心则矣

这是两千年前孟老夫子的名言

时至今日依然产生回响

想讲好课,先别说别的

说服你自己,然后说服你的学生

最后实现的就是教学相长

这是一条极其漫长艰难的道路

愿有志者同行

今日回顾

行李:

英国人:luggage

美国人:baggage

让我们一起在英语学习的路上

积跬步,至千里

慢慢来,比较快

你可能感兴趣的:(英文“行李”有两词,Peter告诉你为什么)