花一年的时间读一本诗经02丨国风·周南·葛覃

花一年的时间读一本诗经02丨国风·周南·葛覃_第1张图片
诗经

【原文】葛覃

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。

言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。


译文

葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。

黄鹂上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫婉转声清丽。

葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。

割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。

告诉管家心理话,说我心想回娘家。快把内衣洗干净。

洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。


①乐(yue):喜乐。

②葛:葛藤,一种多年生草本植物,纤维可以用来织布。章:长

③施:蔓延。中谷:谷中。

④维:语气助词,没有实义。萎萎:茂盛的样子。

⑤黄鸟:黄鹂。于:语气助词,没有实义。

⑥嗒嗒:鸟儿鸣叫的声音。

⑦莫莫:茂密的样子。

⑧刘:用刀割。渡:煮。

⑨缔:细葛纤维织成的布。给;粗葛纤维织成的布。

⑩服:穿着。无缔:心里不厌弃。

①①归:指回娘家。


欠之书语

葛藤

满山葛藤长又翠,

黄鹂百鸣不得归。

浣衣白发红颜老,

双亲垂泪怜娃苦。

2017/7/20 星期四

你可能感兴趣的:(花一年的时间读一本诗经02丨国风·周南·葛覃)