bedtime story丨兔子译文×小王子 Chap II

一直以来,我都独自生活,没什么能说话的人。直到六年前,飞机在撒哈拉沙漠里出了故障。我的引擎坏了,但是飞机上既没有工程师,也没有乘客,只有我一个人,于是只好自己去修。这对我来说简直生死攸关,因为我带的水只够我喝一礼拜的。

第一个晚上,我在这片沙子上沉沉入睡,周围上千里都是无人区。这时候的我甚至比一个遭遇海难只得乘着救生艇在茫茫大海中飘荡的船员更加孤立无援。因此你可以想象,我在晨曦中被一个极其微弱的嗓音唤醒时,该有多惊讶了。这个声音说:

“你能不能画只羊给我呀...”

“什么?”

“给我画只羊吧!”

我跳了起来,感觉像被雷击中了一样。我使劲眨了眨眼睛环顾四周,看到了一个长得格外袖珍的小孩,站在那里一本正经地打量我。过会我就把他画下来。不过肯定没有本人好看。

bedtime story丨兔子译文×小王子 Chap II_第1张图片

但这也怪不了我。在六岁时,我的画家生涯就被大人否决了,之后就再也没有学画过其他东西,会画的也就蟒蛇的外观图和内部透视图。

我目瞪口呆地盯着这个突然冒出来的奇怪的家伙,脑子里乱哄哄的。我的飞机可是在一个距离任何居住区都有一千英里的沙漠里失事的,但这个小家伙既不像在沙漠里迷了路,也没有因疲倦、饥饿、口渴或者害怕而累到要死。他身上没有任何特质告诉我 他迷路了。当终于从一团乱麻的思绪里回过神来后,我问他:

“你...在这里做什么呀?”

他把语速放得很慢,好像在复述件什么大事:

“能不能—请你—画一只羊给我...”

当你被神秘的事镇住时,一般是不敢不听话的。也许这看起来很荒谬,在个周围上千里都是无人区的地方,面临着死亡的威胁的我,居然从口袋里拿出钢笔和一张纸。等要下笔时才发现,我一直专心学的都是地理,历史,算数和语法,于是我只好告诉这个小家伙我不会画画。他回答说:

“没关系,给我画只羊吧! ”

可是我真的从来没画过羊啊。无奈之下我给他画了我常画的那张蟒蛇的外观图。令我吃惊的是这个小伙伴的反应:

“不对不对,不对!我不想要蛇吞象的画,蟒蛇是种很危险的生物,大象又太笨拙。我住的地方,所有东西都是小小的。我只想要一只羊,给我画只羊吧!"

于是我又画了一幅。

bedtime story丨兔子译文×小王子 Chap II_第2张图片

他认真端详了会,开口说道:

“这只羊太病怏怏啦,再帮我画一只吧!”

所以我又画了一幅。

bedtime story丨兔子译文×小王子 Chap II_第3张图片

我的朋友笑得又温柔又宠溺。

“你自己看呀,” 他说,“这才不是绵羊呐,这是只山羊,它有两只角。”

于是紧接着我画了第三幅画。

但它也被拒绝了,和其他几幅一样的命运。

“这只太老啦,我想要一只能活很久很久的羊。”

这时候我的耐心终于消耗殆尽了,因为我一心想着快点开始拆我的引擎。所以我草草画了一幅,并随便编出个解释。

“这是他的窝。你要的小羊在里面呢”

bedtime story丨兔子译文×小王子 Chap II_第4张图片

我很惊讶地看到我的小裁判脸上突然洋溢起光彩:

“这就是我想要的!你觉得这只小羊会需要吃很多草吗?”

“为什么这么问?”

“因为我住的地方,所有东西都很小很小...”

“那里的草肯定够他吃的啦,” 我说,“我给你的小羊,它也很小很小。”

他把他的脑袋埋到画里:

也没那么小吧...嘿快来看!它已经睡着啦..."

这就是我偶然认识小王子的过程。

CC题外话:昨天翻译完觉得太欠火候,于是今天不哭不哭,又重新撸了一遍。问我瑞哥,郭老师和传统要了几本翻译书,边学边练咯。画了好多只羊给你,有几只呢,要不你数数?

数着数着就睡着啦

古耐古耐和你说晚安

If you please--draw me a sheep...

你可能感兴趣的:(bedtime story丨兔子译文×小王子 Chap II)