正文开始之前,先上福利:
↓原价299的《6天流利英语脱口出》课程↓
↑扫码↑
沪江英语的粉丝都可以免费学!
British English may have come first, but around the world, the American way of spelling is now far more popular.
英式英语比美式英语更早诞生,但现在美式的拼写方法更流行。
A recent examination of these two variants of the English language show that publications now largely use the American version, swapping words like ‘centre’ for ‘center’ after the 1880s.
最近一项研究审视了这两大英语语言的变革。研究表明如今的出版期刊大多使用美式英语。(例如)自19世纪80年代开始,在期刊中,centre这样的词被替换成了center。
英式拼写以“-ter”结尾 VS 美式拼写以“-tre” 结尾:
①<计量单位>米:meter(英) metre(美)
②<容量单位>升:litre(英) liter(美)
③纤维:fibre(英) fiber(美)
④剧场,戏院:theatre(英) theater(美)
According to the data, thisshiftwas further strengthened around the time of World War I – and as the language evolved, even the British have ditched the spelling of some words for theirtrans-Atlanticcounterparts.
从研究数据看,这一变化在一战期间进一步加剧了。随着语言的演变,英国人自己也摒弃了某些单词的英式拼写方式,换成大西洋彼岸的美式拼写。
Among many words, including ‘grey’ and ‘flavour,’ British English can be seendwindlingaround 1880, when American English began to cross into wider use.
在众多的词汇中,也包括了"grey"和“flavour”这类单词。在1890年左右,英式英语开始衰退,而美式英语被越来越广泛地运用。
注:蓝色为美式英语,红色为英式英语。
英式拼写以“-our”结尾 VS 美式拼写以“-or” 结尾
①颜色:colour(英) color(美)
②支持:flavour(英) flavor(美)
③幽默:humour(英) humor(美)
④劳动:labour(英) labor(美)
Since then, English-language publications have preferred ‘gray’ and ‘flavor,’ and despite fluctuations in use over the years, they’ve remained more popular than the preceding versions since overtaking them.
1890年以后,英语出版物也开始偏向使用"gray"和“flavor”的美式拼写方法。尽管那么多年来,也有重新使用"grey"和“flavour”英式拼写的情况,但自从美式英语赶超英式英语之后,"gray"和“flavor“的美式拼写方法比英式拼写更受欢迎。
During World War I, the world also began to favor ‘defense’ over the British English version, ‘defence.’
一战期间,全世界开始喜欢用“defense”这种美式拼写方法,而非英式版本的“defence”。
英式拼写以“-ence”结尾 VS 美式拼写以“-ense” 结尾
①防卫:defence(英) defense(美)
②执照,许可证:licence (英) license(美)
③犯罪,违法:offence(英) offense(美)
For many years, British English maintained its hold on ‘honour,’ grappling with the American version for years as the two flip-flopped in popularity around the world. In the 1970s, however, American English gained a clear lead as ‘honor’ increasinglybecame the more spelling of choice.
多年来,“honour”的英式拼法和“honor”的美式拼法一直相持不下。随着这两种英语的地位互换,以“-nour”结尾的英式拼法受欢迎程度也起了变化。在20世纪70年代,美式英语取得领先,“honor”的拼法逐渐成为拼写主流。
更多不同的英美拼写
1.以-ogue结尾的名词
英式拼写“-ogue”结尾 VS 美式拼写“-og”“-ogue”结尾
①相似物:analogue(英) analog or analogue(美)
②目录:catalogue(英) catalog or catalogue(美)
③对话:dialogue(英) dialog or dialogue(美)
2.含有2个连在一起的元音字母的单词
英式拼写中有“ae”或“oe”的单词在美式拼写中只写作“e”
①白血病:leukaemia(英) eukemia(美)
②演习;策略:manoeuvre(英) maneuver(美)
③雌激素:oestrogen(英) estrogen(美)
3.以元音+l结尾的单词
英式拼写中,在以元音+l结尾的单词后面加上由元音开始的后缀时,l要重复1次。美式拼写没有这一要求。
①旅行:travel(英) travel(美)
②<过去式>旅行travelled (英) traveled(美)
③旅行者:traveller(英) traveler(美)
更多英式拼写和美式拼写的区别,请看英大之前整理的英式拼写和美式拼写的区别总结
还有哪些令你印象深刻的美式拼写?留言告诉我吧!