星系花园·室女月·家庭
花小蜜
常识科普人
欢迎收看真·纸牌屋剧情详解!昨天白宫主人再次成为英语媒体的焦点!川普把他最喜欢的美女助理玛德琳开掉了!仅仅因为说错了一句话吗:
马德琳·韦斯豪特女士
是长期呆在川普身边的一位美女助理
许多媒体都跟她套近乎要内幕消息
然而
在一次非正式的酒会之后
这位川总的爱将竟因为失言而被炒
POLITICO报道截图
“你伤害了我的孩子们”
川普炒掉私人女助理的新闻
简直成了今天头号热点
咱们用稍微中立点的POLITICO原文
来进行对照翻译
其他媒体的敌对情绪太过强烈
Madeleine Westerhout, who left her White House job suddenly on Thursday as President Trump’s personal assistant, was fired after bragging to reporters that she had a better relationship with Trump than his own daughters, Ivanka and Tiffany Trump, and that the president did not like being in pictures with Tiffany because he perceived her as overweight.
本周四
马德琳·韦斯豪特
突然辞去了白宫的工作
她是川普总统的私人助理
在向记者吹嘘她与川普的私下关系
比川普自己的亲女儿伊万卡
和蒂芙尼还要亲近得多
她被无情解雇了
而且
她还说总统不喜欢和蒂芙尼一起合影
因为川普认为蒂芙尼太肥
不愿意和她同框
Given Westerhout’s sensitive role as a confidante to the president, the few details the White House shared about her abrupt firing had Washington’s political-media class in a quiet frenzy on Thursday night and Friday.
考虑到韦斯霍特作为总统密友的
敏感角色
白宫透露的有关她突然被解雇的一些细节
在周四和周五
让华盛顿的政治媒体陷入疯狂
The critical comments happened at an off-the-record dinner, according to two people familiar with the matter, that Westerhout and deputy White House press secretary Hogan Gidley held earlier this month with reporters who were covering Trump’s vacation at his golf club in Bedminster, New Jersey.
据两位白宫知情人士透露
这番批评言论
是在一次非正式晚宴上发表的
本月早些时候
韦斯豪特和白宫副新闻秘书吉德利
与报道川普在新泽西高尔夫俱乐部度假的记者们
参加了这次晚宴
Westerhout also jokingly told the journalists that Trump couldn’t pick Tiffany out of a crowd, said one of the people. “She had a couple drinks and in an uncharacteristically unguarded moment, she opened up to the reporters,” the person said.
其中一位知情人士透露
韦斯豪特还开玩笑地告诉记者
因为关系疏远
川普甚至无法从人群中找到蒂芙尼
这位知情人士说
她当时连喝了好几杯酒
在一个看似异常随意的瞬间
她向记者们敞开了心扉
At some point, Gidley left the restaurant for a television interview on Fox News. During that time — around 45 minutes to an hour — Westerhout made the comments to the reporters.
在那一刻
吉德利离开了餐厅
接受福克斯新闻的电视采访去了
就在这段短暂时间里
大约45分钟到1小时的时间
维斯好特女士向记者透露了这些细节
After the Aug. 17 dinner, which took place at the restaurant inside the nearby Embassy Suites hotel and included the Washington Post’s Phil Rucker, Bloomberg’s Jennifer Jacobs, Reuters’ Steve Holland and the Wall Street Journal’s Andrew Restuccia, Westerhout rode back to a different hotel, the Marriott, with Rucker and Holland.
那个8月17日的晚餐
在附近大使馆套房酒店内的餐厅举行
包括华盛顿邮报的菲尔卢克
彭博社的詹妮弗雅各布斯
路透社的史蒂夫霍兰德
和华尔街日报的安德鲁瑞斯图西亚都到场了
韦斯豪特之后骑车返回另一家酒店
她住万豪酒店
卢克和霍兰德也去了万豪
White House staffers having off-the-record dinners or drinks with reporters has long been a commonplace practice when a president is traveling.
“This was an off-the-record dinner and the media blatantly violated that agreement,” an administration official said.
长期以来
白宫人员与记者们一起隐去记录的晚餐
或一起喝点隐去记录的酒精饮料
在总统旅行时
是一种司空见惯的做法
一位白宫官员说
这显然是一次非正式的晚宴
而媒体公然违反了协议
Arthur Schwartz, a confidant of Donald Trump Jr. who spars frequently with the media, accused Rucker on Friday in a series of tweets of having “burned” Westerhout and of violating the Washington Post’s policies on sourcing.
唐纳德川普的密友阿瑟施瓦茨
在周五的一系列推特中
指责是记者卢克毁掉了了韦斯豪特女士
他违反了
华盛顿邮报采购白宫的政策
Rucker referred a request for comment to the Washington Post, while the other reporters present either declined to comment or referred requests to spokespeople for their news organizations.
卢克向华盛顿邮报提交了一份置评请求
而在场的其他记者
要么拒绝置评
要么
将请求提交给他们新闻机构的发言人
“Philip Rucker is one of the best and most scrupulous reporters in the news business,” said Steven Ginsberg, national editor at the Washington Post, in an emailed statement. “He has always acted with the utmost honor and integrity and has never violated Washington Post standards or policies.”
华盛顿邮报全国总编史蒂文金斯伯格
在一封电子声明中说
卢克是新闻界最优秀
最谨慎的记者之一
他一直以最大的荣誉和正直行事
从未违反华盛顿邮报的标准或政策
Trump on Friday confirmed that Westerhout had been dismissed for talking to reporters about his children, calling the comments "a little bit hurtful."
川普周五证实
韦斯豪特女士因与记者谈论到了
自己的孩子而被解雇
并称这些评论很伤他的心
"It was too bad," Trump told reporters before leaving the White House for Camp David, adding that Westerhout was a "very good person" who performed her job well. "I wished her well."
川普在离开白宫前往戴维营之前
对记者们说
这太糟糕了
韦斯豪特是一个非常好的人
她的工作表现很好
我祝她身体永远健康
Trump said he would speak by phone with Tiffany when he reached Camp David, disputing that he had ever personally disparaged his daughter.
“I love Tiffany,” he said.
川普说
当我到达戴维营时
会和蒂芙尼通一次电话
我要告诉她我从未贬低过我的女儿
……
我爱蒂芙尼
The White House and Westerhout declined to comment.
On Saturday morning, Trump tweeted: "While Madeleine Westerhout has a fully enforceable confidentiality agreement, she is a very good person and I don’t think there would ever be reason to use it."
对此白宫和韦斯豪特拒绝置评
星期六的早上
川普在推特上说
虽然玛德琳韦斯豪特
和我签有一份完全可执行的保密协议
但她是一个非常好的人
我认为没有理由使用它来惩罚玛德琳
Other officials were wary of Westerhout, who did not work on the campaign and joined Trump’s team after the 2016 election. She kept largely to herself, several noted, but frequently posted pictures on Instagram of life in the White House.
其他官员对韦斯豪特持谨慎态度
她并没有参与竞选活动
她是在2016年大选后加入的川普团队
一些人注意到
她大部分时间都在自说自话
还经常窜入白宫的新闻照片里去
POLITICO’s Tim Alberta reported in his recent book, “American Carnage,” that Westerhout was observed crying on election night because she was unhappy that Trump had won. But she found her way into a top job at the White House, having previously worked at the Republican National Committee.
时政周刊的阿尔伯塔在他最近的
美国大屠杀一书中报道说
在选举之夜
有人看到韦斯豪特哭了
因为她对川普获胜感到很不高兴
但之后她却在白宫找到了一份高级工作
此前
她曾在共和党全国委员会工作过
During the transition period, Westerhout was known as “elevator girl” or “greeter girl” because she was often photographed escorting guests to see the then president-elect at his office at Trump Tower in Manhattan. She was previously an assistant to Katie Walsh, a top RNC official who also joined the White House, only to resign just months into her tenure as deputy chief of staff.
在过渡时期
韦斯豪特被称为电梯女郎
或迎宾小姐
因为她经常被拍到陪同客人
去曼哈顿川普大厦的顶层办公室
探望当时的当选总统
她以前曾是RNC高级官员
凯蒂·沃尔什的助理
然后她进入了白宫
此人在她担任白宫副总管的几个月后
才宣布辞职
Westerhout, 28, was a key gatekeeper for the president, screening his official calls and controlling the access of outside advisers. In February, she blasted an unknown person who leaked three months of his calendars to the press.
年仅28岁的韦斯豪特
是总统重要的贴身卫士
她负责审查川普总统的官方电话
并控制外部顾问的访问白宫的时间
二月份
她抨击了一位不具名的顾问
此人把自己三月的行程泄露给了媒体
“What these don’t show are the hundreds of calls and meetings @realDonaldTrump takes everyday,” Westerhout tweeted at the time. “This POTUS is working harder for the American people than anyone in recent history.”
这些未曾显示的成百上千的电话和会议
恰恰是总统每天需要的
韦斯豪特当时在推特上说
这个总统
比近代史上任何人都更努力地
为美国人民工作
Westerhout’s public displays of loyalty ran her afoul of the Office of Special Counsel, which reprimanded her earlier this year for violating the Hatch Act, a 1939 law that prohibits federal officials from engaging in overtly political activity in the course of their official duties.
韦斯豪特显然是公开表现出忠诚
这使她与特别顾问办公室产生了冲突
今年早些时候
白宫特别顾问办公室
斥责她违反了1939年颁布的哈奇法案
该法案禁止联邦官员
在其公务过程中公开从事政治宣传
即她不该上网吹嘘自己的总统
And as one of a dwindling number of officials to have served in Trump’s White House since its earliest days, she was an important source of continuity for a tumultuous presidency.
作为川普最初招募到白宫任职的官员
不断减少中的官员中的一员
她是动荡的总统任期
持续性的重要的稳定成员
“Madeleine is the key,” Trump told the Washington Post in a 2018 interview. “She’s the secret.”
马德琳是关键
川普在2018年接受华盛顿邮报采访时说
她是个秘密
White House officials were buzzing all day on Friday, trying to understand her sudden firing.
这个星期五
白宫官员们整天都在嗡嗡叫
试图理解她突然被解雇的真正原因
“It is a good reminder that we are all staff," a White House official said. "We are all replaceable."
一位白宫官员说
这是一个很好的提醒
我们都是员工
我们每个人都是可替换的
Nancy Cook contributed reporting.
川普到底喜不喜欢小女儿
从川普公开发布的推文可以看出
他本人还是很舍不得这位女助理的
其实这场悲剧源于
一个持续很久的媒体猜测和炒作
那便是
和川普光彩照人大女儿伊万卡不同
蒂芙尼很少得到父亲的重视
川普和大女儿的亲密照
从川普还很年轻时
就在各大英语媒体上流传
说这位纽约地产一哥真的情人
其实是大女儿伊万卡
许多媒体喜欢炒作
川普对伊万卡那种超出普通父女
的特别的爱
甚至把他吹嘘伊万卡的发言
翻出来炒冷饭一百遍
比如
如果我不是她的父亲
我会毫不犹豫地去追她
因为这个女孩实在是太优秀了
不仅如此
伊万卡对父亲的事业的支持度
尤其是父亲当选总统后的
也远远超越了其他孩子
为了彻底消除民主党关于父亲卖国的指控
依然卡注销了自己的公司和时尚品牌
即毁掉了在中国的2亿美元收入
转而开始用自己的演讲才华
全面支持父亲的施政
与伊万卡形成强烈对比的是
蒂芙尼拒绝从政
她行事低调与共和党人保持着距离
依然安心当一位模特与歌手
极少出现了所谓的助选或辩论场合中
在蒂芙尼的INS账号中
你几乎找不到什么高大上的政策宣讲
没有关于任何政客的批判文字
几乎全是晒幸福
以及关于一位歌手的生活描述
和姐姐伊万卡的强烈对比
导致了媒体界的各种阴谋论
当然
最终记者们还是聚焦到了相貌上
她们认为蒂芙尼颜值是个硬伤
颜值输给姐姐
导致被老爸嫌弃
成了英语媒体炒作的话题
然而这之前基本都没有实锤
所以这群记者
就利用总统出游度假
把川普的女助理灌醉了套话
果然
她承认了川普总统觉得蒂芙尼太肥
以及巴拉巴拉一大堆
此类的坊间长久以来的猜测
虽然之后矢口否认
但这位曾经叱咤风云的
美国总统私人助理
终因嘴巴不严而导致下岗
花小蜜
常识科普人
要知道川普的支持者几乎全都是务必重视家庭成员关系的保守派基督教人士,川普的阖家团圆与幸福生活必须是个表率,无论玛德琳·韦斯豪特女士再怎么辩解或抱怨,记者卢克等人在酒后下的套真的是毁了她的职场角色。玛德琳女士离开后,川普上任伊始招募的白宫官员真的所剩无几了……民主党人正在欢庆胜利。欲知更多剧情,请听下回分解!
星系花园·室女月·家庭
请基于常识与良知
花5秒钟参与以下的投票