唐诗英译|| 送杜少府之任蜀州

《送杜少府之任蜀川》

 [唐] 王勃

城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知已,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。

Sending off Vice Prefect Du for His Post in Shu

 Wang Bo
 Translated by Xuemei 2019.05.08

In the heart of Qin land, our Capital safely stands,

While foggy ferries in Shu are far beyond our gazes.

Sorrowful I feel to have to part with you:

Officials we’re both, assigned to distant posts.

Bosom friends we are regardless of how far apart—

Neighbours can’t be closer than us deep in heart.

Now we bid farewell at where our paths diverge.

Let us not shed tears like sentimental youngsters.


唐诗英译|| 送杜少府之任蜀州_第1张图片

你可能感兴趣的:(唐诗英译|| 送杜少府之任蜀州)