day127

拨开月明见日出,崖底幽兰吐芬芳。

▍本期练习

1. 初级:

There is goodness to life that cannot be denied.(英译汉)

Tip:goodness n. 美好,善良;deny vt. 否定,否认

2.中级:

Even when the cold winds blow and the world seems to be covered in foggy shadows, the goodness of life lives on. Open your eyes, open your heart, and you will see that goodness is everywhere.(英译汉)

Tip:covered v. 覆盖;foggy adj. 有雾的,模糊的;live on 继续存在,继续活着

3. 挑战:

Time and time again when you feared the goodness was gone forever you found that the goodness of life was really only a moment away. Around the next corner, inside every moment, the goodness of life is there to surprise and delight you.(英译汉)

Tip:Time and time again一次又一次,不断地;a moment away 片刻的距离;corner n. 角落,拐角处;delight vt. 使高兴

▍上期回顾:

1.初级:

原文:The feelings of confusion is usually a sign that more information needs to be delivered before you can move forward.(英译汉)

参考译文:迷茫通常是一个信号,说明你需要获得更多的信息来走出去。

2.中级:

原文:Start focusing on what you know and what you feel sure about. When you do this, it will automatically help to weaken the cloud of confusion over your life.(英译汉)

参考译文:专注于你所了解的、确信的东西。这有助于逐渐消散你生活中的困惑。

3.挑战:

原文:The beauty about being stuck and confused in life is that there really is no wrong turn or wrong path. Every road traveled is a blessing in some way, so take the stress out of life's decisions and trust that all roads really do lead home.(英译汉)

参考译文:人生陷于困惑的美妙之处,就在于没有对错。你走的任何一条路都是一种恩赐,所以不要对人生抉择有过多压力,请相信任何一条路都能带你走向心之所属。

▍我的翻译

1. 初级

生活中的美好是不能被否认的。

2. 中级

即使冷风肆虐,阴霾笼罩世界,但生活中的美好依然存在。睁开双眼,打开心灵,你将发现美好无处不在。

3. 挑战

当你一次又一次地为美好远离而忧虑时,你发现其实生活中的美好只是片刻的离开。每次生活中的美好将在下一个转角处,带给你惊喜并使你高兴。

▍尚待学习

  • goodness n. 美好,善良

你可能感兴趣的:(day127)