十五从军行/十五从军征(汉乐府)

乐府:原指音乐机关,采集民间歌辞配上乐曲。将文人歌功颂德之诗制谱,供祭祀和朝会宴饮时演奏。汉乐府诗以民歌为精华,作品多反映当时的社会现实。具有浓郁的生活气息。擅长叙事,多采用杂言跟五言,语言比较口语化。对中国古代诗歌发展有深远影响。

十五从军征, 八十始得归。

译文:刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。

道逢乡里人,家中有阿谁?

译文:路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”

遥望是君家,松柏冢累累。

译文:“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”

兔从狗窦入,雉从梁上飞。

译文:走到家门前看见野兔从狗洞里进出,野鸡在屋脊上飞来飞去,

中庭生旅谷,井上生旅葵。

译文:院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。

舂谷持作饭,采葵持作羹。

译文:用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。

羹饭一时熟,不知贻阿谁。

译文:汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。

出门东向看,泪落沾我衣。

译文:走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。

中心思想:

这是一首暴露封建社会不合理兵役制度的民歌,反映了百姓在兵役制度下的不平和痛苦。汉代统治者一味开拓疆土,对百姓缺少起码的关怀,造成人生悲剧的根源所在。

艺术特色:

(1)这是一首叙事诗,开头直入主题,从“十五”到“八十”,写出从军时间长。

(2)略写了这位老兵六十五年间从军生涯的种种事情,截取他从近乡到归家这个片段。

(3)“道逢”四句借与乡邻的问答,勾勒出家破人亡的人间悲剧。

(4)“兔从狗窦入”及以下七句具体真切地展示了老兵归家后惨不忍睹的生活场景。

(5)最后两句以老兵孑然一身的形象收结,余味无穷的凄凉感。

十五从军行/十五从军征(汉乐府)_第1张图片
图片发自App

你可能感兴趣的:(十五从军行/十五从军征(汉乐府))