首写给儿子的励志信被翻译成27国语言,成为无数青年的座右铭
—— Joseph Rudyard Kipling
If you can keep your head when all about you
如果周围的人毫无理性地向你发难
Are losing theirs and blaming it on you
你仍能镇定自若 保持冷静
If you can trust yourself when all man doubt you
如果众人对你心存猜忌 你仍能自信自如
But make allowance for their doubting too
瓦解所有的怀疑
If you can wait and not be tired by waiting
如果你肯耐心等待 不急不躁
Or being lied about, don't deal in lies
如果你遭人诽谤 不要以牙还牙
Or being hated,don't give away to hating
如果你遭人憎恨 不要以恶报恶
And yet
与此同时
Don't look too good,nor talk too wise
既不装腔作势 亦不气盛趾高
If you can dream
如果你是个追梦人
And not make dreams your master
也不要被梦主宰
If you can think
如果你是个爱思考的人
And not make thoughts your aim
不要以思想者自居
If you can meet with Triumph and Disaster
如果你面对成功和失败
And treat those two imposters just the same
都一视同仁
If you can bear to hear the truth you're spoken
如果你可以忍受别人歪曲你说的真实之言
Twisted by knaves to make a trap for fools
去蒙骗乌合之众而尚能心平气和
Or watch the things you gave your life to broken
或者 看着你用毕生守护的东西被破坏
And stoop
俯下身去
And build 'em up with worn-out tools
再用破旧的工具把它修补回来
If you can take one heap of all your winnings
如果你敢把取得的一切胜利
And risk it on one turn of pitch—and toss
为了更崇高的目标孤注一掷
And lose
面临失去
And start again at your beginnings
决心从头再来
And never breathe a word about your loss
而绝口不提自己的损失
If you can force your heart and nerve and sinew
如果你在自己已经筋疲力竭的时候
To serve your turn long after they are gone
依然强迫自己做好自己的本分
And so hold on when there is nothing in you
在最低潮的时候
Except the will which says to them:"hold on!"
意志力会告诉你:坚持住!
If you can talk with crows and keep your virtue
如果你能与凡人交谈而不失于礼
Or walk with kings nor lose the common touch
出入于富贵之家而不奴颜婢膝
If neither foes nor loving friends can hurt you
如果仇敌和密友都无法伤害你
If all men count with you
如果你在乎每个人
But none too much
但不会缺了谁都不行
If you can fill the unforgiving minute
假如你能把每一分钟宝贵的光阴
With sixty seconds' worth of distance run ——
都化作六十秒的奋斗
Yours is the Earth
那么你的修为 就会如天地般博大
And everything that's in it
世界上的一切都属于你
And
还有
which is more ——
更重要的是
you'll be a man, my son!
我的孩子 你终将成为一个顶天立地的人!