The tenth translation exercise(review the fourth translation exercise)

The original :

最近,中国政府决定将其工业升级。中国现在涉足建造高速列车、远洋船舶、机器人,甚至飞机。不久前,中国获得

了在印度尼西亚(Indonesia)建造一条高铁的合同;中国还与马来西亚(Malaysia)签署了为其提供高速列车的合同。这

证明人们 信赖 中 国 造 产 品。

中国造产品越来越受欢迎。中国为此付出了代价,但这确实有助于消除贫困,同时还为世界各地的人们提供了就

业机会。这是一件好事,值得称赞。下次你去商店时,可能想看一看你所购商品的出产国名。很有可能这件商品是中

国造的。

My translation :

Recently Chinese government has decided to upgrade its industry.China is in construction of high-speed trains,ocean ships,robots,even airplane.Not long ago,China signed contracts to build a high-speed railway in Indonesia and signed contracts to provide high-speed trains with Malaysia,which proves that people trust Chinese-made.

Production made in China is more and more popular.China has paid a price for it ,but it is helpful to eliminate poverty certainly and offer employee opportunities for the people around the world.This is a good thing and worthy to praise.The next time you go to store ,you may want to see the production place,it's possible this thing is made in China.

Reference translation 

Recently,the Chinese government has decided to upgrade its industry.China is now involved in the construction of high speed trains,ocean ships,robots,and even aircrafts.Not long ago,China signed contracts to build a high-speed rail in Indonesia and provide high-speed trains for Malaysia. These facts prove that people rely on Chinese-made products.

Products made in China are becoming more and more popular.China has paid a price for it,but it not only helps eliminate poverty but also provides employment opportunities for people around the world.This is a highly commendable thing.The next time you go to the store, you may want to take a look at the home of your purchase.Chances are that it is made in China.

你可能感兴趣的:(The tenth translation exercise(review the fourth translation exercise))