假如汉语真的拼音化了会怎样?

假如汉语真的拼音化了会怎样?_第1张图片

假如汉语真的拼音化了会怎样?

这是一个蛮有意思的话题,假如汉语真的拼音化了会怎样?

请看下面的文章。看这篇拼音文章对我们学英语会有很多启发。学英语跟学拼音是一样一样的,如果,你明白了这个道理,英语很快就可以突飞猛进。

《Gù dōu de qiū(故都的秋)》

——yùdáfu郁达夫

qiūtiān, wúlùn zài shénme dìfāng de qiūtiān, zǒng shì hǎo de; kěshì a, běiguó de qiū, què tèbié de láide qīng, láide jìng, láide bēiliáng. Wǒ de bù yuǎn qiānlǐ, yào cóng hángzhōu gǎn shàng qīngdǎo, gèng yào cóng qīngdǎo gǎn shàng běipíng láide lǐyóu, yě bùguò xiǎng bǎocháng yī cháng zhè “qiū”, zhè gù dōu de qiū wèi.

Jiāngnán, qiū dāngrán yěshì yǒu de; dàn cǎo mùdiāo de màn, kōngqì láide rùn, tiān de yánsè xiǎnde dàn, bìngqiě yòu shícháng duōyǔ ér shǎo fēng; yīgè rénjiā zài sūzhōu shànghǎi hángzhōu, huò xiàmén xiānggǎng guǎngzhōu de shìmín zhōngjiān, hún hún dùn dùn de guòqù, zhǐ néng gǎndào yī diǎndiǎn qīngliáng, qiū de wèi, qiū de sè, qiū de yìjìng yǔ zītài, zǒng kàn bù bǎo, cháng bù tòu, shǎngwán bù dào shízú. Qiū bìng bùshì míng huā, yě bìng bùshì měijiǔ, nà yī zhǒng bàn kāi, bàn zuì de zhuàngtài, zài lǐnglüè qiū de guòchéng shàng, shì bù héshì de.

Bù féng běiguó zhī qiū, yǐ jiāngjìn shí yú niánle. Zài nánfāng měinián dàole qiūtiān, zǒng yào xiǎngqǐ táorán tíng de lúhuā, diàoyútái de liǔ yǐng, xīshān de chóng chàng, yùquán de yè yuè, tán zhè sì de zhōng shēng. Zài běipíng jíshǐ bu chūmén qù ba, jiùshì zài huáng chéng rén hǎi zhī zhōng, zū rén jiā yì chuán pò wū lái zhùzhe, zǎochen qǐlái, pào yī wǎn nóng chá, xiàng yuànzi yī zuò, nǐ yě néng kàn dédào hěn gāo hěn gāo de bìlǜ de tiānsè, tīng dédào qīng tiānxià xún gē de fēi shēng. Cóng huái shùyè dǐ, cháo dōng xì shùzhe yīsī yīsī lòu xiàlái de rìguāng, huò zài pò bì yāo zhōng, jìng duìzhe xiàng lǎbā shì de qiān niú huā (cháo róng) de lán duo, zìrán'érrán dì yě nénggòu gǎnjué dào shífēn de qiū yì. Shuō dàole qiān niú huā, wǒ yǐwéi yǐ lán sè huò báisè zhě wéi jiā, zǐ hēisè cì zhī, dàn hóngsè zuì xià. Zuì hǎo, hái yào zài qiān niú huā dǐ, jiào zhǎngzhe jǐ gēn shū shū luòluò de jiān xì qiě zhǎng de qiūcǎo, shǐ zuò péichèn.

Běiguó de huái shù, yěshì yī zhǒng néng shǐ rén liánxiǎng qǐ qiū lái de diǎnzhuì. Xiàng huā ér yòu bùshì huā dì nà yī zhǒng luò ruǐ, zǎochen qǐlái, huì pù de mǎn dì. Jiǎo tà shàngqù, shēngyīn yě méiyǒu, qìwèi yě méiyǒu, zhǐ néng gǎn chū yī diǎndiǎn jí wéixì jí róuruǎn de chùjué. Sǎo jiē de zài shù yǐng xià yīzhèn sǎo hòu, huītǔ shàng liú xiàlái de yītiáo tiáo sàozhǒu de sī wén, kàn qǐlái jì juéde xìnì, yòu juéde qīngxián, qiányìshí xià bìngqiě hái juéde yǒudiǎn er luòmò, gǔrén suǒ shuō de wútóng yī yè ér tiānxià zhī qiū de yáoxiǎng, dàyuē yě jiù zài zhèxiē shēnchén dì dìfāng.

Qiū chán de shuāiruò de cán shēng, gèng shì běiguó de tèchǎn; yīnwèi běipíng chùchù quán zhǎngzhe shù, wūzi yòu dī, suǒyǐ wúlùn zài shénme dìfāng, dōu tīng dé jiàn tāmen de tí chàng. Zài nánfāng shìfēi yào shàng jiāowài huò shān shàngqù cái tīng dédào de. Zhè qiū chán de sī jiào, zài běipíng kě hé xīshuài hàozi yīyàng, jiǎnzhí xiàng shì jiājiāhùhù dōu yǎng zài jiālǐ de jiā chóng.

Hái yǒu qiūyǔ li, běifāng de qiūyǔ, yě sìhū bǐ nánfāng de xià de qí, xià de yǒu wèi, xià de gèng xiàng yàng.

Zài huī chénchén de tiān dǐxia, hū'ér lái yīzhèn liáng fēng, biàn xi liè suǒ luòdì xià qǐ yǔ láile. Yī céng yǔguò, yún jiànjiàn de juǎn xiàngle xi qù, tiān yòu qīngle, tàiyáng yòu lùchū liǎn láile;zhezhe hěn hòu de qīng bùdānyī huò jiá ǎo qū dūshì xiánrén, yǎozhe yān guǎn, zài yǔ hòu de xié qiáo yǐng lǐ, shàng qiáotóu shù dǐxia qù yī lì, yùjiàn shúrén, biàn huì yòngle huǎnmàn yōuxián de shēngdiào, wēi tànzhe hù dázhe de shuō:

“Āi, tiān kě zhēn liángle —”

“Kě bùshì me? Yī céng qiūyǔ yī céng liángle!”

Běifāng rén niàn zhèn zì, zǒng lǎo xiàng shì céng zì, píng píngzè zè qǐlái, zhè niàn cuò de qí yùn, dào lái de zhènghǎo.

Běifāng de guǒshù, dào qiū lái, yěshì yī zhǒng qí jǐng. Dì yī shì zǎo zǐ shù; wū jiǎo, qiángtóu, máofáng biān shàng, zào fáng ménkǒu, tā dūhuì yī zhū zhū dì cháng dà qǐlái. Xiàng gǎnlǎn yòu xiàng gē dàn shì de zhè zǎozi kē er, zài xiǎo tuǒyuán xíng de xì yè zhōngjiān, xiǎn chū dàn lǜ wēi huáng de yánsè de shíhou, zhèng shì qiū de quánshèng shíqí; děng zǎo shùyè luò, zǎozi hóng wán, xīběi fēng jiù yào qǐláile, běifāngbiàn shì chén shā huītǔ de shìjiè, zhǐyǒu zhè zǎozi, shìzi, pútáo, chéngshú dào bājiǔ fēn de qībā yuè zhī jiāo, shì běiguó de qīngqiū de jiā rì, shì yī nián zhī zhōng zuì hǎo yě méiyǒu de Golden Days.

Yǒuxiē pīpíng jiā shuō, zhōngguó de wénrén xuéshì, yóuqí shì shīrén, dōu dàizhe hěn nónghòu de tuífèi sècǎi, suǒyǐ zhōngguó de shī wén lǐ, sòng zàn qiū de wénzì tèbié de duō. Dàn wàiguó de shīrén, yòu hécháng bùrán? Wǒ suīzé wàiguó shī wén niàn dé bù duō, yě bùxiǎng kāi chū zhàng lái, zuò yī piān qiū de shīgē sǎnwén chāo, dàn nǐ ruò qù yī fān yīng dé fǎ yì děng shīrén de jí zi, huò gèguó de shī wén de An-thology lái, zǒng nénggòu kàn dào xǔduō guānyú qiū de gēsòng yǔ bēi tí. Gè zhùmíng de dà shīrén de chángpiān tiányuánshī huò sìjì shī lǐ, yě zǒng yǐ guānyú qiū de bùfèn. Xiě de zuì chūsè ér zuì yǒu wèi. Zújiàn yǒu gǎnjuéde dòngwù, yǒu qíngqù de rénlèi, duìyú qiū, zǒng shì yīyàng de néng tèbié yǐnqǐ shēnchén, yōuyuǎn, yánlì, xiāosuǒ de gǎnchù lái de. Bù dān shì shīrén, jiùshì bèi guānbì zài láoyù lǐ de qiúfàn, dàole qiūtiān, wǒ xiǎng yě yīdìng huì gǎndào yī zhǒng bùnéng zìjǐ de shēnqíng; qiūzhī yú rén, hécháng yǒu guó bié, gèng hécháng yǒurén zhǒng jiējí de qūbié ne? Bùguò zài zhōngguó, wénzì li yǒu yīgè “qiū shì” de chéngyǔ, dúběn lǐ yòu yǒuzhe hěn pǔbiàn de ōuyáng zi de “qiūshēng” yǔ sūdōngpō de “chìbì fù” děng, jiù jué de zhōngguó de wénrén, yǔ qiū de guānxì tèbié shēnle. Kěshì zhè qiū de shēnwèi, yóuqí shì zhōngguó de qiū de shēnwèi, fēi yào zài běi fāng, cái gǎnshòu dé dàodǐ.

Nánguó zhī qiū, dāngrán shì yěyǒu tā de tèyì dì dìfāng de, bǐrú niàn sì qiáo de míngyuè, qiántáng jiāng de qiū cháo, pǔtuó shān de liáng wù, lìzhī wān de cán hé děng děng, kěshì sècǎi bù nóng, huíwèi bù yǒng. Bǐ qǐ běiguó de qiū lái, zhèng xiàng shì huángjiǔ zhī yǔ báigān, xīfàn zhī yǔ mó mó, lúyú zhī yǔ dà xiè, huáng quǎn zhī yǔ luòtuo.

Qiūtiān, zhè běiguó de qiūtiān, ruò liú de zhù dehuà, wǒ yuàn bǎ shòumìng de sān fēn zhī èr zhé qù, huàn dé yīgè sān fēn zhī yī de língtóu.

1934 nián 8 yuè, zài běipíng

秋天,无论在什么地方的秋天,总是好的;可是啊,北国的秋,却特别地来得清,来得静,来得悲凉。我的不远千里,要从杭州赶上青岛,更要从青岛赶上北平来的理由,也不过想饱尝一尝这“秋”,这故都的秋味。

江南,秋当然也是有的;但草木雕得慢,空气来得润,天的颜色显得淡,并且又时常多雨而少风;一个人夹在苏州上海杭州,或厦门香港广州的市民中间,浑浑沌沌地过去,只能感到一点点清凉,秋的味,秋的色,秋的意境与姿态,总看不饱,尝不透,赏玩不到十足。秋并不是名花,也并不是美酒,那一种半开,半醉的状态,在领略秋的过程上,是不合适的。

不逢北国之秋,已将近十余年了。在南方每年到了秋天,总要想起陶然亭的芦花,钓鱼台的柳影,西山的虫唱,玉泉的夜月,潭柘寺的钟声。在北平即使不出门去罢,就是在皇城人海之中,租人家一椽破屋来住着,早晨起来,泡一碗浓茶、向院子一坐,你也能看得到很高很高的碧绿的天色,听得到青天下驯鸽的飞声。从槐树叶底,朝东细数着一丝一丝漏下来的日光,或在破壁腰中,静对着象喇叭似的牵牛花(朝荣)的蓝朵,自然而然地也能够感觉到十分的秋意。说到了牵牛花,我以为以蓝色或白色者为佳,紫黑色次之,淡红色最下。最好,还要在牵牛花底,教长着几根疏疏落落的尖细且长的秋草,使作陪衬。

北国的槐树,也是一种能使人联想起秋来的点缀。象花而又不是花的那一种落蕊,早晨起来,会铺得满地。脚踏上去,声音也没有,气味也没有,只能感出一点点极微细极柔软的触觉。扫街的在树影下一阵扫后,灰土上留下来的一条条扫帚的丝纹,看起来既觉得细腻,又觉得清闲,潜意识下并且还觉得有点儿落寞,古人所说的梧桐一叶而天下知秋的遥想,大约也就在这些深沈的地方。

秋蝉的衰弱的残声,更是北国的特产;因为北平处处全长着树,屋子又低,所以无论在什么地方,都听得见它们的啼唱。在南方是非要上郊外或山上去才听得到的。这秋蝉的嘶叫,在北平可和蟋蟀耗子一样,简直象是家家户户都养在家里的家虫。

还有秋雨哩,北方的秋雨,也似乎比南方的下得奇,下得有味,下得更象样。

在灰沈沈的天底下,忽而来一阵凉风,便息列索落地下起雨来了。一层雨过,云渐渐地卷向了西去,天又青了,太阳又露出脸来了;著着很厚的青布单衣或夹袄曲都市闲人,咬着烟管,在雨后的斜桥影里,上桥头树底下去一立,遇见熟人,便会用了缓慢悠闲的声调,微叹着互答着的说:

“唉,天可真凉了─—”(这了字念得很高,拖得很长。)

“可不是么?一层秋雨一层凉了!”

北方人念阵字,总老象是层字,平平仄仄起来,这念错的歧韵,倒来得正好。

北方的果树,到秋来,也是一种奇景。第一是枣子树;屋角,墙头,茅房边上,灶房门口,它都会一株株地长大起来。象橄榄又象鸽蛋似的这枣子颗儿,在小椭圆形的细叶中间,显出淡绿微黄的颜色的时候,正是秋的全盛时期;等枣树叶落,枣子红完,西北风就要起来了,北方便是尘沙灰土的世界,只有这枣子、柿子、葡萄,成熟到八九分的七八月之交,是北国的清秋的佳日,是一年之中最好也没有的Golden Days。

有些批评家说,中国的文人学士,尤其是诗人,都带着很浓厚的颓废色彩,所以中国的诗文里,颂赞秋的文字特别的多。但外国的诗人,又何尝不然?我虽则外国诗文念得不多,也不想开出账来,做一篇秋的诗歌散文钞,但你若去一翻英德法意等诗人的集子,或各国的诗文的An-thology 来,总能够看到许多关于秋的歌颂与悲啼。各著名的大诗人的长篇田园诗或四季诗里,也总以关于秋的部分。写得最出色而最有味。足见有感觉的动物,有情趣的人类,对于秋,总是一样的能特别引起深沈,幽远,严厉,萧索的感触来的。不单是诗人,就是被关闭在牢狱里的囚犯,到了秋天,我想也一定会感到一种不能自己的深情;秋之于人,何尝有国别,更何尝有人种阶级的区别呢?不过在中国,文字里有一个“秋士”的成语,读本里又有着很普遍的欧阳子的《秋声》与苏东坡的《赤壁赋》等,就觉得中国的文人,与秋的关系特别深了。可是这秋的深味,尤其是中国的秋的深味,非要在北方,才感受得到底。

南国之秋,当然是也有它的特异的地方的,比如廿四桥的明月,钱塘江的秋潮,普陀山的凉雾,荔枝湾的残荷等等,可是色彩不浓,回味不永。比起北国的秋来,正象是黄酒之与白干,稀饭之与馍馍,鲈鱼之与大蟹,黄犬之与骆驼。

秋天,这北国的秋天,若留得住的话,我愿把寿命的三分之二折去,换得一个三分之一的零头。

一九三四年八月,在北平

你可能感兴趣的:(假如汉语真的拼音化了会怎样?)