发靥

离家在外工作生活,时常分外想念说了十几年的家乡话。在公车地铁上听到有人讲都忍不住靠近些听,甚至走在路上听到江浙口音的普通话都很开心。慢慢地也开始琢磨家乡方言的各种奥妙,比如一词多义的,两个字抵上普通话一句话的,或者那种根本翻译不出来的歇后语、俏皮话,真是妙趣无穷。

杭州话里我觉得把一词多义演绎到一个极致的必须算上“发靥”一词。靥的读音介于yè和yàn之间。据我个人不完全统计,“发靥”常用的应该有以下几个意思:

  1. 可爱,常形容小孩。
    例句:个伢儿介个噶发靥的啦!【这孩子怎么这么可爱】

  2. 有趣、滑稽。
    例句:个小品尽赶发靥。【这个小品非常有趣】

  3. 形容人做事过分。
    例句:到人家屋里厢去闹架儿,介有噶发靥个人的啦!【到别人家里去吵架,怎么会有这么过分的人】

  4. 形容收入可观。
    例句:-她个毛一个月毛估估么啊有个万把块钿好趁类。-个不是毛发靥类。【-她现在一个月大概能赚万把块钱。-那不是很好嘛!】

以上纯属个人生活经验。作为一个考据癖,搜了一下网上的解释,有个博客看上去解释得挺专业的http://blog.sina.com.cn/s/blog_5d53b49e0102e11r.html

最后来道题测一下,判断下句中五个“发靥”的含义。
我们个旁友前两天刚刚生好伢儿,个产妇娘怕冻出来穿了同道粽子噶一个,毛发靥类。个小伢儿奥,肉dodo个尽赶发靥!个旁友啊真当不容易,为了生个伢儿工作啊辞料,本来毛发靥笔钞票诶。啊耶,窝来窝去么阿是她们老公顶发靥,老婆生了伢儿他还要每天加班加到神更半夜。你窝窝看个种人发不发靥!

你可能感兴趣的:(发靥)