【昱書房】 清談 | Conversation | 董橋

Double Negation | 雙重否定



書店再小還是書店。

是網絡時代的一座風雨長亭。

凝望疲敝的人文古道,

難捨劫後的萬卷斜陽。

                ー 董橋 《今朝風日好》


-- 試著轉換成英文 --

這個,

書店再小還是書店

這句話呢,很平實。

所以翻的時候呢,不妨口語風,這樣比較小清新一些。

Small, isn't it? 

But it never fails to be a bookstore.


注意,

it never fails | 用了雙重否定。

為什麼用,雙重否定呢?

你發現,中文裡面,

董橋,阿,他說

書店再小還是書店

用了兩個書店,你知道吧。

所以呢,咱沒有出現兩個書店,

但,用一個雙重否定,

跟他就暗合了。


那,再往下,

是網絡時代的一座風雨長亭。

風雨長亭,

不能把他從字面上翻譯成亭子阿。    亭子 | pavilion

因為這個 pavilion,這個亭子,英美人看到沒有概念。

所以呢,不如呢,把他,更意向化,寫意一些

變成 ancient relics

所以這樣說,

It persists, like ancient relics, in the age of Cyberspace.


再往下,

凝望疲敝的人文古道

You will be exposed, in your long gaze, to the languid path of Civilization.

疲敝,就是憔悴,疲憊的意思,

叫,___

languid

難捨劫後的萬卷斜陽。

這個意象太難翻了,所以呢,我們盡力為之,

難捨,就是放不下嘛,

英文叫 ___

linger over something | linger over

那麼,

劫後呢,言外之意就是說,他

裡面帯著一種,巨大的一種精神貴族的痛心

這個年代下,可能紙質書,慢慢慢慢,將成為一種奢侈品。

而,人們可能更多的,習慣了電子版的閱讀。

就是說,再到書店當中,拿過一本書,

翻開之後,然後,

去摸那個紙,的質感

發現

不同的紙

感覺不一樣

然後呢

再去聞

那個油墨的味道

這種感覺

可能越來越罕見

越來越珍稀了

所以呢

這個劫後

唯一剩下的東西 ___

lucky remains  | 萬劫之後,目前還僥倖剩下的那些東西。


萬卷,那個萬,是虛指的,就不用翻了。

翻成,

countless pages


然後,斜陽呢,叫 ___

twilight


再往下,為了再強化一下,難捨

這兩個字,在 linger 後面,再往前堆進一下,

加後面一個短語,

叫,___

with every palpitation


就是,

每次,去摩娑那個紙張,

每次,去流連這樣美好的文字記憶,

都會有,發自內心的,心跳。


心跳是,___


palpitation


這個字。

心的悸動。


所以呢,後兩句,然後,他說

凝望疲敝的人文古道,難捨劫後的萬卷斜陽。

他用的是,中文當中最講究的這個古風,十足的對仗。知道吧。

那,英文呢,這個完全用對仗把他翻出來,

字數差不多,這個幾乎做不到。(至少我目前做不到)

於是怎麼辦呢?

於是可以這樣做,叫 ___

You will be exposed, in your long gaze, to the languid path of Civilization.

And you'll linger, in the twilight, over lucky remains of the countless pages

with every palpitation.


也還算可以,因為雖然不對仗,

雖然,長度不一樣,但是,___

他押韻了。

前面是,Civilization

後面是,palpitation

這樣對應在一起了。



Small, isn't it? 

But it never fails to be a bookstore.

It persists, like ancient relics, 

in the age of Cyberspace.

You will be exposed, 

in your long gaze, 

to the languid path of Civilization.

And you'll linger, in the twilight, 

over lucky remains of 

the countless pages 

with every palpitation.



__ 這是一個關於雙重否定,一個小的練習。__


Translated by @齊文昱老師(新浪微博)

你可能感兴趣的:(【昱書房】 清談 | Conversation | 董橋)