“无奈”蹭了《护理专业英语》,竟总结出了经验?!

温医大二下护理专业开设了《专英》和《老年护理学》两门限制性选修课。抢课的辛酸泪已经成为天边最美的云彩,当年因为系统问题,我在二次补抢的时候抢到了仅剩的专英,当时简直不敢相信自己的眼睛,确认了三遍才放心。然而天有不测风云,临到开学的时候突然发现我的个人课表中专英莫名地消失了,另一个同学与我有相同遭遇,于是我们相约去找相关老师。

初次,老师说课先去上着,她需要调查一下,一个星期后给答复。于是乎我买了专英书,屁颠屁颠地去上课了。

“无奈”蹭了《护理专业英语》,竟总结出了经验?!_第1张图片

专英书的封面

然而一个星期后,老师说总之实习之前会让每个同学都修满限选课学分的,不用着急。。。。我的心脏差点炸裂,怀着“侥幸心理”想着万一系统又一抽风课又出现了呢,况且书都买了,写过之后又不能退,本来那天闲着也是闲着就继续去上了专英课。

听说专英不太好过,大家听得挺认真的。由于医学的英语词汇很多是从古希腊、拉丁等演变而来,老师上课的时候还会讲讲神话故事什么的,还是很有趣的。我上了专英课后总结了一些体会,希望对小伙伴们有参考意义。(终于到了重点)

一、词根是关键

医学英语很多冗长的单词是由词根组成的,比如:glomerulonephritis,肾小球肾炎,由18个字母组成挺长的,把它分解一下记忆就特别容易。glomerulo-是前缀,表示小球的,肾小球的;nephr-是肾脏kideny的词根;-itis作为后缀,表示炎症,发炎。这样就很容易记忆和理解了。记住词根之后,感觉单词像积木,嘻嘻。

二、上课不要走神

1.这本专英书没有英标,会读单词对记忆和拼写都有很大的帮助,老师上课一般会带着读一遍。

2.书本是按照不同系统进行讲述的,有些系统的单词很多,而上课时间有限,所以会讲得比较快,稍不注意就一页多过去了。

3.考试的段落翻译有极有可能是来自上课讲到的片段。每个系统后面有相关文章,老师会抽一篇讲解其中的意思,不时会点人当堂翻译的噢(我有幸被抽中过,好在还算认真,翻译出来了)。然后老师当时说考试的最后一题是英译中,一般会选讲到的段落,所以不要走神呀。

三、课后作业

我记得大概有两次翻译段落的作业,要上交的,作为平时分的一部分。课后习题书上是没有答案的,老师讲课结束的最后几分钟会给答案,记得拍下来,自己可以练练手,习题的题型和期末考试的相似度还是很高的。

四、及时复习

预习能做到当然是很好的,每一门课都是,但是一般是不太容易的,那就及时复习吧。专英课一周就上一次,大二下课不多,专英这东西遗忘又快,所以最好是上完当天晚上背词根,做课后习题。看其他专业课的书的时候也有相关的词汇,留意一下(貌似是体现《护理心理学》中的有意注意),这样印象会更深。

五、期末题型

1.单词填空(一个单词挖掉几个字母的那种)

2.选择(好像和书上的差不多)

3.段落翻译(就一道,当时老师纠结了很久,到底是英译中还是中译英好,最后是英译中。)

具体的分值记不太清了,我去核实一下。确切的题型要看上课老师,毕竟题型每年变不变不一定。

六、其他

有个临床的朋友,临床的专英挂了,书本没带回家,就下载了扇贝单词。后来不知怎么的我被忽悠着也下载了。下载后看着真是头大,但是舍命陪“挂子”,我也背起了《温医医学专业英语》。不过朋友说单词不全,临床的我不太懂,可能是因为叫“重点单词”的缘故吧。

“无奈”蹭了《护理专业英语》,竟总结出了经验?!_第2张图片

扇贝里可以搜到

可怕的是那朋友非把我设置成拼写模式,然后就悲剧了,简直要疯癫,还好单词量每天只有50,反正后来我背完了,朋友卸载了,他补考过了。小伙伴们有兴趣,可以去扇贝搜一个叫“温医大队”的小组,相约打卡吧。(@扇贝,是不是该考虑给我点广告费啊,坏笑。哈哈哈,我觉得挺好的就提一下。)

大二结束,我的限制性选修课还是一门都没有。不过,这个“无奈”蹭的课我竟然觉得很不错。我们班的一枚“学霸”选了《老年护理学》,特意蹭专英,是不是很佩服?我当时差点五体投地。虽然我英语不咋地,但是蹭了专英后一些疾病缩写会比较好懂,个人感觉啦。

你可能感兴趣的:(“无奈”蹭了《护理专业英语》,竟总结出了经验?!)