为科学而游行 2017-04-23

date: April 23, 2017

今天发现Twitter上被#MarchForScience刷屏了

以下是关于March For Science的一些信息

文章来源:

https://www.marchforscience.com/

https://www.marchforscience.com/mission/

https://www.marchforscience.com/why-we-march/

March For Science主页的一段话(口号)

The March for Science is the first step of a global movement to defend the vital role science plays in our health, safety, economies, and
governments.

为科学游行的活动是为了保卫科学在我们的健康、安全、经济和政府中重要地位的全球运动第一步。

Our Mission

The March for Science champions robustly funded and publicly communicated science as a pillar of human freedom and prosperity. We unite as a diverse, nonpartisan group to call for science that upholds the common good and for political leaders and policy makers to enact evidence based policies in the public interest.

The March for Science is a celebration of science. It's not only about scientists and politicians; it is about the very real role that science plays in each of our lives and the need to respect and encourage research that gives us insight into the world. Nevertheless, the march has generated a great deal of conversation around whether or not scientists should involve themselves in politics. In the face of an alarming trend toward discrediting scientific consensus and restricting scientific discovery, we might ask instead: can we afford not to speak out in its defense?

People who value science have remained silent for far too long in the face of policies that ignore scientific evidence and endanger both human life and the future of our world. New policies threaten to further restrict scientists’ ability to research and communicate their findings. We face a possible future where people not only ignore scientific evidence, but seek to eliminate it entirely. Staying silent is a luxury that we can no longer afford. We must stand together and support science.

The application of science to policy is not a partisan issue. Anti-science agendas and policies have been advanced by politicians on both sides of the aisle, and they harm everyone — without exception. Science should neither serve special interests nor be rejected based on personal convictions. At its core, science is a tool for seeking answers. It can and should influence policy and guide our long-term decision-making.

The March for Science champions and defends science and scientific integrity, but it is a small step in the process toward encouraging the application of science in policy. **We understand that the most effective way to protect science is to encourage the public to value and invest in it. **

The best way to ensure science will influence policy is to encourage people to appreciate and engage with science. That can only happen through education, communication, and ties of mutual respect between scientists and their communities — the paths of communication must go both ways. There has too long been a divide between the scientific community and the public. We encourage scientists to reach out to their communities, sharing their research and its impact on people's everyday lives. We encourage them, in turn, to listen to communities and consider their research and future plans from the perspective of the people they serve. We must take science out of the labs and journals and share it with the world.

More details on our principles and goals can be found here.

(第四段)

科学应用并不是一个党派问题。反科学的政策已经得到两党政客的拥护,毫无疑问这将伤害到每个人。科学不应该服务于特定的利益或基于个人意愿而被反对。其核心是作为一种寻求答案的工具。它能够而且应该影响政策并指导我们做出长期决策。

(第五段)

我们知道保护科学最有效的方法是鼓励公众珍惜它,并激发公众对它的兴趣。

(第六段)

这(确保科学能够影响政策)只能够通过教育、交流和科学家与社会中其他成员相互尊重——这必须是双向的(大众应该尊重和信任科学家,不可视其为「当权者」;而科学家应该承担起教育大众和科普知识的义务,不可视大众为愚民)。

我们反而应该听取社会其他成员的建议,从科学服务于社会的角度来考虑研究和未来的计划。我们必须将科学从实验室和杂志中传播出去并与世界共同分享。

相关连接

Live updates from the global March for Science
美数千名科学家加入反特朗普队伍 学术政治化惹争议

你可能感兴趣的:(为科学而游行 2017-04-23)