L3 An unknown goddess

今天的晨读再次被Eric强调关系代词读得太重。顽疾啊,读的时候一点都没有意识到。

也被鼓励说语调不像之前那么僵硬了,比较放松。突然想起那句fake it till you make it,显然离make it的目标还有很远很远的距离,要试着多找找改善的方法,归纳总结改正。不要害怕失败,面对一切,接受一切,反正都失败那么多次了,哈哈。

图片发自App


Words & Expressions

*promontory /ˈprɑːməntɔːri/海角,岬

--It was such a jolly little lighthouse, white, and standing at the very end of a promontory.

*storey,楼层 (=story,美语), multistorey, 多层的

--a staircase leads to the upper storey

--two-storey/five-storey/multistorey building

*sacred,/ˈseɪkrɪd/宗教的,神圣的

--Certain animals were considered sacred.

--Few things were sacred to Henry, but local history was one of them.

*blaspheme, /blæsˈfiːm/亵渎, to speak in a way that insults God or people’s religious beliefs, or to use the names of God and holy things when swearing

--blaspheme the name of God 渎神之名

--Such a figure is liable to be attacked as a blasphemer.

Pronunciation

island /ˈaɪlənd/, a不要发成梅花音

prosperous/ˈpra:spərəs-/才发现字母e一直错发成/e/了

archaeologist /ˌɑːrkiˈ/ɑːlədʒist/

你可能感兴趣的:(L3 An unknown goddess)