Chapter5-1 阅读笔记 What Makes a Perfect Parent?如何成为完美父母?
相比西方国家,现在的年轻父母对家庭教育的重视程度达到前所未有的高度。
什么房子最有价值?最有升值潜力?答案就是学区房。北京学区房单价一路攀升,至今年,西城学区房的单价已经突破20万,如果想买50平的一间学区房,就得1000万,家长们为了孩子也是拼了。但是学区房对孩子真的那么重要吗?
这一章的核心内容是家庭教育
随着对家庭教育的持续重视,近几十年涌现出形形色色的家庭教育专家(parenting expert),而专家们的观点往往大相径庭,甚至针对同一问题有截然不同的看法。
用几个问题梳理思路:关键词 fear, risk
问题1. 为什么层出不穷,形形色色的教育专家的观点可以威慑父母们?为什么儿童安全产品大有市场?让父母趋之若鹜
我发现养娃的朋友说起育儿经都是一套套的,从饮食,睡眠,运动,学习,智力开发几乎样样都懂。从这方面来说,不得不说家庭教育专家功不可没。相反我们这一代人成长的就比较糙,父母被没有给太多多的早教,都是从小跟小伙伴摸爬滚打过来的,成长过成中最不缺的可能就是书。
对于不养娃的人的好处是可以站在圈子外面看看热闹,那些被专家不停左右的父母有时候也很沮丧。
比如今天专家说小孩子应该平躺着睡觉,改日又说小孩子应该趴着睡;今天专家说孩子不打不成才,明天又说暴力下面会出罪犯;或者今天告诉应该让孩子跟父母有平等的地位,不久说孩子应该有孩子样,不能没大没小;总之,专家的言论经常是一阵风这样,一阵风那样,而父母们似乎并没有对专家的言论有所警惕,总是被专家们牵着鼻子走。这是为什么?
专家的动机分析:
家庭教育专家跟其它领域的专家没什么不同,对于自己提出的议论,他们当然希望有大批人追随,视他们的观点为“conventional wisdom"传统智慧。专家们让大众信服,最好的方法是诉诸感情,因为感情是理性敌人,在所有的感情当中,最强大有力的感情便是“fear"恐惧.
"His best chance of doing so is to engage the public’s emotions, for emotion is the enemy of rational argument. And as emotions go, one of them- fear-is more potent than the rest."
没有人比父母们更容易被专家的“危言耸听”镇慑住了。“恐惧”是育儿过程中主要组成部分。
“No one is more susceptible to an expert’s fearmongering than a parent. Fear is in fact a major component of the act of parenting.”
小时候,父母不让我们单独去游泳,是害怕没有大人保护我们会被淹死;不让我们看言情小说,怕我们荒废学业;不让我们吃街别小吃,怕影响我们健康;(我从小没吃过街别的羊肉串之类的东西,后来上大学在街边吃,觉得这东西实在太好吃了),等等等等。他们总是在为不必要担心的事情过度担心。所以让父母从所谓的“传统智慧”中区分哪些是谣言哪些是事实的确是一件非常不容易的事情。
父母们就是这样被专家们轻易操控了,这就是为什么很多儿童安全产品可以大行其道,比如儿童安全座椅。目测我周边的有娃党们有安全座椅的几乎高达95%,为什么?因为害怕自己的娃在车上出事。
问题2: 父母们如何是如何被专家操控的?
让我们进一步了解专家如何操控父母的。
风险理论:
Risks that you control are much less a source of outrage than risks that are out of your control.
我们往往更害怕那些我们不能控制的风险。作者举的例子非常好,为什么疯牛病和家庭厨房的不清洁对我们的健康都有影响,可为什么我们对疯牛病会产生恐慌,而对自家厨房可能存在的病源体就淡定多了。原因是疯牛病这东西我控制不了,但是自家厨房我还是可以清洁的。事实往往跟我们的判断是相悖的,家庭厨房跟疯牛病的病源危害相对更大,因为疯牛病的发生概率很小。
用公式简化风险理论:风险risk=危险hazard+愤怒outrage
一件事的风险越高,人们越恐惧。危险有大有小,无法更变,但是愤怒值是可以被操控的,当愤怒值很高的时候,人们通常认为风险越高。专家们更是精于此道, 用扩大或减少愤怒值来操控人们对风险的感识。
儿童安全产品通常都伴随着恐惧的增长
“These products are often a response to some growing scare in which, as Peter Sandman might put it, the outrage outweighs the hazard. ”
问题3:对于时刻担心,恐惧的家长们来说,最最担心的事情是什么?
在家长的心中,最恐惧的是什么?自然是孩子的品性和能力的塑造。由此引出两个大问题:
a:择校是否有益?
b:父母对孩子的教育到底有多重要?
关于择校的问题,作者通过两项有份量(CPS和ECLS)的研究给出了结果,用经济学工具和数据作出分析:
CPS择校项目规定由抽签确定择校生,这个项目给研究者们提供非常好的实验场。high school 阶段的择校
结果是什么?择校对学生几乎没什么影响。虽然进入好学校的学生的毕业率通常会更高,但事实上进入“更好的”学校的学生并不一定比其他学生取得更好的结果。学习比较出色的学生,是否进入“更好的“学校并不会对他们的毕业产生任何影响。。
那些在抽签未能择校成功的学生是否会受到不好的影响呢?答案是否定的。资料表明,这些学生的成绩几乎仍旧保持在原来的水平上。
ECLS项目:此项目分析了白人和黑人孩子之间的差异 早期阶段择校
从这个项目的数据来看说明择校在早期教育上有益的,确实会明显地对学生的成绩产生影响,如果把黑人当作差生,进入好学校是有利于成绩提升。
关于第二个问题,明天读完再总结。
本章经济学术语
1. regression analysis 回归分析
In statistics, regressionanalysisisastatisticalprocessforestimatingtherelationshipsamongvariables.
“Regression analysis is the tool that enables an economist to sort out these huge piles of data. It does so by artificially holding constant every variable except the two he wishes to focus on, and then showing how those two co-vary.”
2. correlation 变量相关性
“A correlation simply means that a relationship exists between two factors-let’s call them X and Y-but it tells you nothing about the direction of that relationship. It’s possible that X causes Y; it’s also possible that Y causes X; and it may be that X and Y are both being caused by some other factor, Z.”
词汇
1. by the hour/from the hour to hour:
if a situation is changing by the hour or form hour to hour, it is changing very quickly and very often (变化)快速不断地,每小时都有的
Anyone who tries even casually to follow their advice may be stymied, for the conventional wisdom on parenting seems to shiftby the hour.
2.spare the rod, spoil the child
The phrase “spare the rod, spoil the child” is a modern-day proverb that means if a parent refuses to discipline an unruly child, that child will grow accustomed to getting his own way. He will become, in the common vernacular, a spoiled brat. The saying comes from Proverbs 13:24, “He who spares the rod hates his son, but he who loves him is careful to discipline him.
在文中也给出了解释:spare the rod, spoil the child, spank the child and go to jail.
3. Sandman is an expert who works both sides of the aisle.
4. crescendo
最大强度;渐强;顶点;People sometimes describe an increase in the intensity of something, or its most intense point, as acrescendo.
There was acrescendoof parliamentary and press criticism...
来自议会和新闻界的批评越来越多。
5.bedlam
混乱;喧闹;嘈杂;Bedlammeans a great deal of noise and disorder. People often say 'It was bedlam' to mean 'There was bedlam'.
The crowd went absolutely mad. It wasbedlam...
人们彻底疯了。乱成了一团。
6. boon
给生活带来方便的事物;You can describe something as a boon when it makes life better or easier for someone.[usu a N to/for n]
It is for this reason that television proves such aboonto so many people...
就是因为这个原因,电视才会给这么多人带来如此大的便利。
7.opt out
choose not to participate in or carry on with something
决定不参加; 退出:
the treaty gives any country the right toopt out ofa single currency.
条约赋予任何国家退出单一货币的权利。