和谐之谐音

双子两周前作了一首《咏金陵》,化唐代刘禹锡两咏金陵的名句“潮打空城寂寞回”“旧时王谢堂前燕”为第一句和第三句,今晨再修改成诗如下:

咏金陵

梦中潮盛打空城,

醒后画无惟剩声。

王谢燕回寻旧院,

呢喃满巷代人鸣。

此诗虽为步韵同题之作,但今天更是有感而发。三天前生效的网管新规不会只管新闻吧?且看纪念廿八年前那起旧闻的新文命运如何!

管理者终将“言政”当“炎症”,所开霸道药方就是不能发言。一举药到病除,不发言何“发炎”?于是乎,与政治有关的敏感词尤其为尊者讳,或用标点符号欺骗机器,或用拼音缩写弄晕文盲,或用谐音如“炎症”谐“言政”以飨同好。

《咏金陵》就用了不少谐音字,潮盛——朝圣,画——话,剩——圣,院——怨,代——待,鸣——明。这么多的谐音字在文学上完全被刘禹锡“道是无晴却有晴”碾压,但绝对是政治需要。

初吟“呢喃满巷代黎鸣”,再三推敲“黎”与“人”,“黎”乃众多,用来指代“黎民”有些牵强;选择“人”,更显得全诗无人言之可怖。虽然“待黎明”充满希望,但“待人明”更加重要。谐出来的“明”就当“明白”唯一解,不要再双关“明亮”。

此咏谐音当另解,不含额外双关意,比如“王谢”即王导和谢安,没有其他意思。谁说权倾朝野的王会谢?

你可能感兴趣的:(和谐之谐音)