南有樛木,葛藟累之

【原文】

南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。

南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。

南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

【注释】

这是一首祝贺新婚的民歌。诗人先以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,每章只改易二字,句式整饬,以群歌叠唱的形式表达出喜庆祝颂之情。

樛(jiū):下曲而高的树。

葛(gé)藟(lěi):多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。藟似葛,野葡萄之类。

累:攀缘,缠绕。此处又作纍。

只:语气助词。

君子:此处指结婚的新郎。

福履:福禄,幸福。后妃能逮下而无嫉妒之心,故众妾乐其德而称愿之曰:南有樛木,则葛藟累之矣,乐只君子,则福履绥之矣。

绥:安定,安抚人心的意思。

荒:覆盖。

将:扶助;或释为“大”。朱熹:《诗经集注》将,犹扶助也。

萦(yíng 营):回旋缠绕。《康熙字典》:玉篇萦,旋也。广韵 绕也。

成:就;到来。

【译文】

南边有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。

南边有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,在这根树枝上快乐的生长蔓延,并且这根樛木都被葛藟覆盖了。一位快乐的君子,能够用善心或善行去扶助他人

南边有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,好几根葛藟爬上这根树枝,缠绕在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,能够用善心或善行去成就他人。

【SWG】

一位快乐的君子,幸福和财富围绕着他,就像南边葛藟围绕着樛木一样。而你周围怎么那么多的不友好?有两个原因: 一是,你可能不够快乐,二是,你可能不是一个君子。

有人说,我什么都没有,怎么快乐的起来?可是,你再想想,如果你和那些你认为,什么都有的人一样快乐,那你是不是赚太多了。希望你的快乐,不是建立在物质上,不是来源于和别人的比较。而是发自肺腑的,我很快乐。然后,去应对身边那些发生着的事。

愿,每一个成年人的快乐,是内心的丰富,不是外在条件的满足。

【与诗词无关】

相對路徑的用途

那麼相對路徑與絕對路徑有什麼了不起呀?喝!那可真的是了不起了!假設你寫了一個軟體, 這個軟體共需要三個目錄,分別是 etc, bin, man 這三個目錄,然而由於不同的人喜歡安裝在不同的目錄之下, 假設甲安裝的目錄是 /usr/local/packages/etc, /usr/local/packages/bin 及 /usr/local/packages/man ,不過乙卻喜歡安裝在 /home/packages/etc, /home/packages/bin, /home/packages/man 這三個目錄中,請問如果需要用到絕對路徑的話,那麼是否很麻煩呢?是的! 如此一來每個目錄下的東西就很難對應的起來!這個時候相對路徑的寫法就顯的特別的重要了!

此外,如果你跟鳥哥一樣,喜歡將路徑的名字寫的很長,好讓自己知道那個目錄是在幹什麼的,例如: /cluster/raid/output/taiwan2006/smoke 這個目錄,而另一個目錄在 /cluster/raid/output/taiwan2006/cctm ,那麼我從第一個要到第二個目錄去的話,怎麼寫比較方便? 當然是『 cd ../cctm 』比較方便囉!對吧!

你可能感兴趣的:(南有樛木,葛藟累之)