天啦噜!Great Scott!

在听这一章之前,我只会一个表示感叹、惊奇、惊讶的句子,那就是大家都会的那一句“OH, MY GOD!”,学完这篇之后,我决定,以后还是只用这一句好了。

天啦噜!Great Scott!_第1张图片

Now, the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES.

现在是美国之音慢速英语词汇典故。

Every language has its ways of expressing strong emotions—surprise, shock, anger.

每种语言都有其表达惊讶、震惊和愤怒等强烈情感的方式。

The expressions range from mild to strong, from exclamations and oaths, to curses and swear words.

表达程度从轻到重,从感叹到起誓,到诅咒和脏话。

range n. 范围;山脉;排;幅度 vi. 平行,列为一行;延伸;漫游;射程达到 vt. 使并列;归类于;漫游;来回走动;放牧

我们在学习英语过程中积累了很多类似的词,最好的复习和掌握它们用法的办法,就是像我这样把它们放在一起做对比以便辨别:

hill:通常指小的土山、石山和浅丘。有时也指高山,复数时表示群山。

天啦噜!Great Scott!_第2张图片

mount:常用于地名之前,即一般放在专用名词前,书面用语。

天啦噜!Great Scott!_第3张图片

mountain:通常指比hill高而陡的高山、山岳。但这种区别不是绝对的,“大”和“小”常常是相对而言。

天啦噜!Great Scott!_第4张图片

range:形成的山脉或岭。

天啦噜!Great Scott!_第5张图片

peak:指山峰,也可指山顶。

volcano:特指主要由喷出的熔岩和火山灰堆积而成的圆锥形火山。

天啦噜!Great Scott!_第6张图片

swear words 脏话


The ones that are accepted in public speech change through the years as social rules change.

随着社会公德的变化,被公众接受的表达也逐年改变。

social rules 社会规则


At times, only very mild expressions are socially accepted.

有时,社会只能接受非常轻微的表达。

mild adj. 温和的;轻微的;淡味的;文雅的;不含有害物质的的 n. (英国的一种)淡味麦芽啤酒

常见短语:

as mild as a dove 非常温和


Some of the most popular expressions are those that are guaranteed not to offend anyone.

最流行的是那些确保不会伤害任何人的表达。

Most of these exclamations have survived from earlier days.

这些感叹语中的多数源远流长。

guarantee vt. 保证; 担保 ;使(事情)可能发生 n. 保证, 保障; 保证书; 保用期;担保, 担保人;担保品, 抵押品

表示“保证”:

ensure:侧重使人相信某个行为或力量产生的结果。

insure:常与ensure换用,但前者多指经济方面的保险、保证。

assure:侧重指消除某人思想上的怀疑或担心。从而有达到目的的保证感,但不如ensure普通。

guarantee:指对事物的品质或人的行为及履行义务、义务等承担责任的保证。

pledge:正式用语,指通过郑重许诺、协议或立誓等保证承担某一义务或遵守某一原则。

promise:侧重表达自己的主观意向,设法用语言使人感到稳当可靠。


And their original meanings are long since forgotten.

其原有意义早已被遗忘。

long since forgotten表示“早就被遗忘”

originaln. 原物;原作;原型;原件 adj. 原始的;最初的;新颖的;独创的

当它作为形容词使用时,有两个词的词义与它接近,我们同样做下汇总:

creative:侧重指具有把本来不存在的事物创造出来的能力。

original:强调具有与众不同,有独到之处的创造能力。

imaginative:指想象大异于现实,近乎或等于虚构。强调富有幻想能力。

这三个词是我见过最好辨别的近义词了,哈哈哈哈


"Great Scott!" is a good example.

Great Scott!就是一个很好的例子。

It expresses surprise or shock.

它表达的是一种惊讶或震惊。

You might say to someone, "Great Scott! I did not know she was married!"

你可能会对某人说,“天啊,我都不知道她已经结婚了。”

Great Scott!表示“啊呀!天啊!好家伙!”


Language expert Webb Garrison tells an interesting story about the expression.

语言专家韦伯·加里森(Webb Garrison)讲述了关于这个表达的一个有趣的故事。

Just before the Civil War, the Whig political party was making a last effort to remain a part of American political life.

美国内战以前,辉格党为保持其政治生命做最后努力。在1852年选举中,辉格党希望推出一名生动活泼的总统候选人。

南北战争,又称美国内战(American Civil War),是美国历史上一场大规模的内战,参战双方为美利坚合众国(简称联邦)和美利坚联盟国(简称邦联)。这场战争的起因为美国南部十一州。以亚伯拉罕·林肯于1861年就任总统为由而陆续退出联邦,另成立以杰斐逊·戴维斯为“总统”的政府,并驱逐驻扎南方的联邦军,而林肯下令攻打“叛乱”州。1865年4月3日,联邦军攻克里士满。4月9日,同盟军总司令罗伯特·李将军率部2.8万人向联邦军投降,美国南北战争以北方的胜利而告结束,美国恢复统一。(资料整理自百度百科)

天啦噜!Great Scott!_第7张图片

party n. 聚会,派对;政党,党派;[律]当事人 vi. 参加社交聚会

这个词我们平时最常用的意思就是“聚会、派对”,其实如上文提到的,它还有别的意思。但是不同级别的“聚会”应该用到哪些不同的词呢?

banquet:指正式而盛大的宴会或国宴。

feast:指筵席酒席,有时可与banquet换用,但前者强调共享欢乐的气氛。

dinner:普通用词,含义广。本义指一日的主餐,但多用于指宴请客人的正式一餐。

party:指一般的社交聚会,也引申宴请或宴会。

英语中有一个有趣的短语,叫作party animal,表示“舞会动物,派对动物,喜欢派对的人”,有趣的是,这个用法我是在一首歌中学到的:五月天-派对动物

MV还挺有意思的,感兴趣的话可以瞅瞅~

天啦噜!Great Scott!_第8张图片

For the election of eighteen fifty-two, the Whigs wanted to offer a colorful candidate for president.

在1852年选举中,辉格党希望推出一名生动活泼的总统候选人。

colorful一开始我不太理解,什么叫“彩色的候选人”?

后来去查了柯林斯才发现,原来它还有“富有趣味的;生动的”意思。

当我们对正确用词束手无策时,或许你需要像我一样开始反省“是不是自己对于不同单词的不同词性和词义没有了解透彻?”是时候动手查阅专业词典了。



They thought that Winfield Scott would be the right candidate.

他们认为温菲尔德·斯科特(Winfield Scott)是最合适的人选。

In his thirty years as a general, Winfield Scott had become one of the best-known military leaders in the country.

在他作为将军的30年里,斯科特成为了美国最著名的军事领导人之一。

这个将军到底有什么过人之处呢?

天啦噜!Great Scott!_第9张图片

他在陆军服役长达40年,曾经参与美墨战争,并且是南北战争时的北军少将,1863年亲自领军加入盖茨堡之役而闻名,被战友称为"卓绝的汉考克"。

有军事历史学家这样写道:"在盖茨堡之役中,没有其他任何北军将领能够像汉考克这样,只是身处现场就能占据主导地位"。

另一位历史学家写道:"他的作战技巧迅速就赢得了对手的钦佩,并称他是波多马克军团的雷霆":

内战后他继续服役,不但参与了美国南部的军事重建,还驻守着西部边疆。

从以上这些事例我们不难看出,为什么他能成为美国最著名的军事领导人之一。


During the war with Mexico, he had captured Vera Cruz and occupied Mexico City.

在美墨战争期间,他曾拿下韦拉克鲁斯并占领墨西哥城。

(注:韦拉克鲁斯是墨西哥东部最大港口城市)

天啦噜!Great Scott!_第10张图片

capture vt. 俘获;夺得 n. 战利品,俘虏;捕获

最近警匪片看得多,学到的词也不少:

arrest:指根据法律或命令进行逮捕并予以监禁或拘留。

capture:指通过武力或计谋等,战胜抵抗而捉住敌人或动物。

catch:普通用词,指捉住跑动或隐藏中的人或动物,一般指活捉。

seize:侧重指以突然、有力地动作迅速抓住或捉住。

trap:多指诱捕。

再强调一次:看片还是有用的!!!

occupy vt. 占据,占领;使忙碌;居住

occupy in 从事


So, party leaders thought that if any Whig could be elected president, it was Winfield Scott.

所以,辉格党党首认为,如果辉格党中有谁能够当选总统,那一定非斯科特莫属。

General Scott quickly accepted the nomination and began campaigning.

斯科特将军很快接受了提名并开始竞选。

campaign vi. 作战;参加活动;参加竞选 n. 战役;运动;活动

我们平时常用的表示战役的词是battle,来看看它们的区别:

battle:侧重指战争中的一次较全面、时间较长的战斗,也指陆军或海军在某一特定地区进行的战斗,或个人之间的争斗。(比如说斗舞~)

war:是战争的总称,一般指包括多个战役的大规模战争。

campaign:通常指在一场大的战争中在某一地区进行的一连串有既定目的的军事行动。也可作引申义。

struggle:指激烈或时间持续长的战斗或奋力斗争。

warfare:侧重指战争状态或具体的作战方法。

fight :含义广,普通用词,指战斗、斗争或打斗,也可指奋斗。

combat:泛指军事行动,尤指小规模的战斗,甚至是格斗。

engagement:指交战,交火。


It did not take long for the public to realize that General Scott really liked General Scott

没多久公众就意识到,斯科特将军非常自大!

哈哈哈哈,我一直觉得这个表达自大的方法很有趣!


His speeches were full of praise for himself.

他的言论满是对自己的赞誉。

你见过这么不要脸的人吗?

praise n. 称赞;赞扬;崇拜;荣耀 vt. 赞美,歌颂;表扬 vi. 赞美;赞扬

full of praise赞不绝口


It was evident that he thought he was the greatest candidate who had ever lived.

很显然,他认为自己是有史以来最伟大的候选人。

Soon his political opponents began to make fun of him.They called him, Great Scott.

不久他的政治对手开始嘲笑他,称其为伟大的斯科特(Great Scott)。

显然,这是一个英雄把自己活成了段子的故事。

make fun of  取笑,拿...开玩笑


General Scott did not come close to winning the presidency.

斯科特将军没能赢得选举。

come close to doing表示“差点儿做”


But his name still lives as part of the English language.

但他的名字做为英语语言的一部分流传了下来。

as conj. 因为;依照;当…时;随着;虽然 prep. 当作;以…的身份;如同 adv. 同样地;和…一样的

as是个小词,但是用法可不小。

一、as作连词的用法

1. as...as的用法

as...as意为"和……一样",表示同级的比较。使用时要注意第一个as为副词,第二个as为连词。其基本结构为:as+ adj./ adv. +as。其否定式为not as/so +adj./ adv. +as。

几个关于as...as的常见句型:

(1)as...as possible 尽可能...的

(2)as...as usual/before和往常/以前一样...

(3)as long as... (引导条件状语从句)

(4)as far as直到

(5)as well as和...一样

一些带有as...as结构的常见短语归纳:

as busy as a bee像蜜蜂一样忙碌

as easy as ABC像ABC一样容易

as deep as a well像井一样深

as light as a feather像羽毛一样轻

as soft as butter像黄油一样软

as rich as a Jew像犹太人一样富裕

2. as用作连词引导时间状语从句

as与when,while都是引导时间状语从句的从属连词,含义都是"当……的时候"。

但它们有区别:

用when时,从句的动作可以与主句的动作同时发生,也可以先于主句的动作发生;

用while时,从句的动作为一过程,主句动作与从句动作同时进行或在从句动作过程中发生;

用as时,主句和从句的动作同时发生,具有延续的含义。

3. as用作连词引导原因状语从句

as,because,since都可以表示因果关系,连接原因状语从句,含义是"因为,由于",但它们有区别:

because表示的语气最强;

as一般放在句首,语气较弱,较口语化;

since常常用在书面语中,表示多为对方已知的、或稍加分析便可得知的原因,有时可译作"既然"。

4. as作连词引导让步状语从句

as与although (或though),however (或no matter how)等都可以引导让步状语从句,含义是"虽然,尽管",但它们有区别:

although语气稍正式些,可放在句首,也可放在句中,主句中不能再用but,但可以用yet;

as所表示的语气较强,引导的让步状语从句用倒装语序;

however引导让步状语从句时,它的后面可跟形容词或副词,也要用倒装语序。

二、as作关系代词的用法

关系代词as引导定语从句时,既可以单独使用,也可以与其他词连用,其用法要比that和which更为复杂。

1. as引导定语从句与其他词连用

①用于the same...as结构中

②用于such...as结构中

③用于"so +adj. + a/an + n. (单数) + as "结构中

2. as单独引导定语从句

as单独引导定语从句时,先行词可以是一个词,也可以是一个句子或短语。

(1) She is late, as is often the case.她迟到了,这是经常的事。(先行词是整个主句)

(2) To shut your eyes to facts, as many of you do, is foolish.对事实视而不见--你们好多人都是如此的愚蠢。(先行词是不定式短语)

三、as作介词的用法

as作介词,意思是"作为","以……身份"。例如:

He came to China as a tourist five years ago.他五年前以游客的身份来过中国。

四、as作副词的用法

to the same degree or amount; equally "相同地","同样地"。


Other popular exclamations combine holy with other words.

另一些常用感叹词则将holy与其它词联系起来。

combine with 与...结合(联合)


Holy Mackerel! is one that expresses surprise or wonder.

Holy Mackerel!就是其中一个,它表达一种惊奇或怀疑。


It comes from earlier days when the Roman Catholic Church ruled that Catholics must not eat meat on Fridays.

它源自于很久以前,罗马天主教规定天主教徒周五不能吃肉。

Since mackerel was a common and cheap fish in the United States, it was often eaten for dinner on Friday.

由于鲭鱼是一种常见的廉价鱼,它经常在周五被端上餐桌。

天啦噜!Great Scott!_第11张图片

Then there is Holy Toledo! It is another expression of surprise.

再有就是Holy Toledo!这是另一种惊喜的表达。

Holy Toledo!表示惊叹、惊奇。


It refers to the city of Toledo, Spain, an important religious center in medieval times.

它和中世纪时重要的宗教中心,西班牙城市托莱多有关。

Toledo was a holy city for both the Roman Catholics and the Muslim Moors of Spain.

托莱多曾是罗马天主教徒和西班牙穆斯林摩尔人共同的圣城。

天啦噜!Great Scott!_第12张图片

refer vi. 提到; 针对; 关系到 vt. 送交; 提交;归于 vt. & vi. 参考; 查阅

refer to表示”涉及;指的是;提作;参考;适用于“

refer to as 把...称作...

refer oneself to 依赖;求助于


不管这些表达方式直至今日我们还能不能用上,了解这些掌故,知道它们身上都发生了哪些有趣的故事,这件事本身就已经是个收获了。

如果对您有用,请点小红心哟~~

想第一时间收到更新提醒,请关注我!关注我!!关注我!!!

你可能感兴趣的:(天啦噜!Great Scott!)