《美语新诠》made my day

周末终于抢到一本《美语新诠1——海外喷饭录》,今早拿到手迫不及待地读了几十页,太好玩了!

书中提到了很多地道好玩的英文表达,尤其是那些都遇到过的,倍感亲切。

比如,Let's get down to the nitty-gritty. / Let's get down to brass tacks. 表示聊聊细节、讨论实质问题。

比如,lemon可以指机械或电子产品出现故障不中用;peach可以指一切美好的事物;banana和nuts都可以代替crazy;apple-polish表示拍马屁……

比如,name-calling指骂人,它的动词形式是call sb names

还有好玩的,比如有关绿色的表达。

在英文里绿色象征嫉妒(对应中文的眼红),所以便有了下面的对话:What's eating her? The green-eyed monster.

外行、新手除了amateur或novice,可以用什么带有绿色的词来表达?green-horn 绿犄角可以表示初出茅庐、一窍不通的外行。

green thumb 则可以指擅长园艺的人。这让我秒想到一个天天都沉浸在自己家后花园意大利朋友,下次见面一定得把这个词告诉她,哈哈。

你可能感兴趣的:(《美语新诠》made my day)