齊文昱老師 英文觀止 | The Death of the Moth Paragraph 3-1

Paragraph 3

3-1

好,看一下這樣一句話。

第三段,開頭這樣講了,

她說,

Yet, because he was so small, and so simple a form

of the energy that was rolling in at the open window

and driving its way through so many narrow and

intricate corridors in my own brain and in those of

other human beings, there was something marvellous

as well as pathetic about him.


好好聽。看一下。


這句話緊承上文,

依然在講,

...




她講世間博大,

其實每個生命,

你有無數選擇,

可以扮演無數種形態,

但是呢,

如果在天地萬有當中,

僅僅扮演了一只小小的飛蛾,

真的,太不幸了。





她對上文做一個承接,

你看一下,

她講,

飛蛾的生命形態呢,

so small, and so simple

這都很簡單。


下面呢,

雖然沒有轉折詞,

但是,其實筆鋒一轉,

她說阿,


雖然他,

如此渺小,如此地簡單,

但,

畢竟是,

生命和能量的載體。


他是一個,

a form of the energy


這個 

energy,

不就,天地間的生機嘛。


然後,

作者呢,

用了一個特別特別,

飽含激情的詞,

( 跟上我 (齊文昱老師) 的思路阿 )



她講,

這個時候,

秋天,惠風和暢,天高氣爽,

然後呢,打開窗子之後,

天地間,那種靈動的氣息,滾滾而來。


大家找一下,你應該能發現。

滾滾而來,哪一個動詞阿?

非常棒。

這樣的 energy

was rolling in at the open window


這是天地間,阿,

所有這些生機,

飛蛾,再渺小,

他是生機的一種載體,一種形式。


然後她講呢,


天地間呢,

這樣的生機呢,

事實上,

也會去,感動,感觸,每一個人。



昨天,在課上講,

Samuel Johnson

我講過一句

特別特別著名的話,

我講,


其實,

人生是用來感受的,

不是用來分析的。


--


人生

用來感受的


不是

用來分析的


--

人生當中,你活在世間,

應該有很多機會去

to sense about life

sense about nature

sense about every day and every year

you have experience


那麼,這當中你會發現,

作者,就在

感受

這個秋天,


她會發現阿,

所有的,這樣,

天地間的生機,

進入了自己的大腦,


大腦,brain,這個詞,對吧。


但,

再往前面呢,

她其實有一個更細節的描述。


大腦中的什麼東西呢?

so many narrow and

intricate corridors in my own brain


兩個字。


narrow,

是狹窄,窄窄的。


還有一個詞,

叫,

intricate,錯綜複雜。


這是什麼東西阿? 


如果一個比較煞風景的解釋阿,

你非要把他跟那個 (笑),解剖學聯繫在一起,

大腦中有很多那種,那叫什麼,溝迴。

大家知道吧? 

溝阿,迴阿,等等這樣一些東西阿。


那麼在這呢,


事實上

不是進入大腦中的

每個部分,每個細節嘛?


翻成中文,

在這樣唯美的文章中,

你出現溝迴,或者什麼大腦皮層,

就感覺比較怪異了,你知道吧。


所以呢,

你不妨用一個寫意的翻譯方法,

叫,


進入

每個人的萬千思緒。



用這個

萬千思緒,

這個虛的,東西,

然後呢,

來代指,那個,那個,那個,

narrow and

intricate corridors in my own brain

就好了。


* 以虛代實 *



再往下,

古人講,

氣之動物,物之感人。


對吧。

齊文昱老師 英文觀止 | The Death of the Moth Paragraph 3-1_第1张图片
梁 鍾嶸 撰

來源 : 

欽定四庫全書

詩品巻一

梁 鍾嶸 撰




那,

再往下就是說,


他感動的,不僅是我,

還有呢,

those of other human beings


每個人,

在這樣的秋天,

抬頭去看天,

你會發現,

...


每個人看到這樣高的天,

然後呢,去,去呼吸,這樣清新的空氣,

在那一瞬間,感覺生命又煥發出全新的希望。

這是秋天給我們最好的禮物。


她說,

這個時候呢,

你會發現,


這麼美好的世界,

這麼美好的自然,


在裡面呢,

如果扮演一只小小的飛蛾,


有他神奇的一面,

但,同時又確實令人悲憫。


兩個詞。

marvellous

as well as pathetic about him.

him,就,這只飛蛾,啦。


整個這句話,緊承上文,

天地間,

有,power 

有, energy

everybody can sense about that

每個動物都可以。

但你發現,

如果你僅僅是一個,是一個,飛蛾,

...

確實是一個特別悲慘的命運。

這個意思。



--

好的。

這個,經典文章,需要每句話都搞清楚阿。

你可能感兴趣的:(齊文昱老師 英文觀止 | The Death of the Moth Paragraph 3-1)