飞鸟集 202

“I cannot keep your waves,”

says the bank to the river.

"Let me keep your footprints in my heart."


“我留不住你的波涛,”

河岸对河流说,

“让我在心里留住你的足迹。”

----

翻译手记:

把两个“keep”译成一致是一个较好的选择。

----

郑振铎经典版

河岸向河流说道:“我不能留住你的波浪。

让我保存你的足印在我的心里吧。”

----

冯唐版本:

“我留不住你的波浪”

河岸对河流说

“那就让我在心里留住你的脚印吧”

你可能感兴趣的:(飞鸟集 202)