《追风筝的人》Chapter 14

Vocabulary

nestle v. 使(舒适地)安顿下来,安卧,偎依;

She'd been tying on it with Aflatoon's head nestled on her chest, her legs buried under the worn pillows. She was half watching a PBS special on the plight of wolves in Minnesota, half-correcting essays from her summer-school class--she'd been teaching at the same school now for six years.

taxi v. 使(飞机)缓慢滑行;

The plane taxied out of the terminal and, soon, we were airborne, cutting through the clouds. I rested my head against the window. Waited, in vain, for sleep.

Excerpt

There was a sliver of fat, just a hint of it, beneath Soraya's chin now The past ten years had padded the curves of her hips some, and combed into her coal black hair a few streaks of cinder gray. But she still had the face of a Grand Ball princess, with her bird-in-flight eyebrows and nose, elegantly curved like a letter from ancient Arabic writings.

“We used to be close,” I said. “When I was a kid, he was the first grown-up I ever thought of as a friend.” I pictured him and Baba drinking tea in Baba's study, then smoking near the window, a sweetbrier-scented breeze blowing from the garden and bending the twin columns of smoke.

I DROVE TO GOLDEN GATE PARK and walked along Spreckels Lake on the northern edge of the park. It was a beautiful Sunday afternoon; the sun sparkled on the water where dozens of miniature boats sailed, propelled by a crisp San Francisco breeze. I sat on a park bench, watched a man toss a football to his son, telling him to not sidearm the ball, to throw over the shoulder. I glanced up and saw a pair of kites, red with long blue tails. They floated high above the trees on the west end of the park, over the windmills.

Summary

The story goes back to the timeline of the first Chapter. Amir hung up on Rahim Khan, and decided to meet my old dear friend, who was now in a dreadful situation. That marks the start of Amir's path to his own redemption.

你可能感兴趣的:(《追风筝的人》Chapter 14)