What is Poetry? Who knows?
Not a rose, but the scent of the rose;
Not the sky, but the light in the sky;
Not the fly, but the gleam of the fly;
Not the sea, but the sound of the sea;
Not myself, but what makes me
See, hear, and feel something that prose
Cannot: and what it is, who knows
诗是什么?有谁知道?
不是玫瑰,却有玫瑰的芬芳;
不是天空,却有天空的明亮;
不是流萤,却有流萤的闪光;
不是海浪,却有海浪的声响;
不是自我,却可以耳濡目染,
切身体会绝非散文所能比拟。
诗是什么,有谁知道?
何为诗,难以明?
不是玫瑰却有香;
不是天空却明亮;
不是流萤却闪光;
不是大海却声响;
不是散文却悠长;
不是自我可感想。
诗为何,难以明。
诗,难以形容,不可言旨。
虽然不是玫瑰,却有玫瑰的(芳香四溢(沁人心脾),
虽然不是天空,却有天空的风和日丽,
虽然不是流萤,却有流萤的顾盼神飞(流光溢彩),
虽然不是大海,却有大海的波涛海澜(惊涛拍岸),
虽然不是自我,却可以耳濡目染,
切身体会(眼耳鼻口舌身意)绝非散文所能描摹,
诗,只可意会,不可言说。