老友原文:该视频节选自122 TheOne With the Ick Factor
Joey:Would youlet it go Ross. It was just a dream. It doesn't mean...
(Ross'sbeeper goes off)
Ross:Oh, oh. Oh,oh. Oh this is it. Oh my god it's baby time. Baby time.
Joey:All right,relax, relax. Just relax, just relax. Be cool, be cool.
(Ross dials anumber on hiscellularphone)
Ross:(on phone)Yeah, hi, I was just beeped. (pause) No, Andr?is not here. (to Joey) Third time today. (on phone) Yes, I'm sure... No, sir. I don't perform those kind of services.
Joey:Services?(Ross looks at him) Oh, services.
Ross:(on phone)Yeah, you want 55-JUMBO. Yeah, that's right. That's right, JUMBO with a U, sir.(pause) No, belive me, you don't want me. Judging by his number, I'd be a huge disappointment. (pause) All rightie, bye bye.
(Phoebe andChandler enter)
Joey:Hey, hey.How was the first day?
Phoebe:Oh,exellent. Everyone was so, so nice.
Chandler:See, it paysto know the man who wears my shoes. (Joey and Ross wonder what he means) Me.
Phoebe:No, I didn't tell anybody that I knew you.
Chandler:Why not?
Phoebe:Oh, because,you know... they don't like you.
Chandler:What?!
Phoebe:I thought you knew that.
Chandler:Noho. Who doesn't they like me?
Phoebe:Everyone.Except for uh... no everyone.
Chandler:What are youtalking about?
Phoebe:Don't feel bad. You know they used to like you a lot. But then you got promoted, and, you know, now you're like "Mr. Boss Man". You know, Mr. Bing. Mr. Bing,"Boss Man Bing".
(Joey andRoss laughs)
Chandler:I can'tbelive it.
Phoebe:Yeah, yeah.They even do you.
Chandler:They do me?
Phoebe:You know like... uh okay... uh... 'Could that reportbeany later?'
(Joey and Ross laughs)
Chandler:I don't sound like that.
Ross:Oh, oh Chandler...
Joey:Oh... Yeah,you do.
Ross:'The hills were alive with the soundofmusic.'
(Phoebe, Joeyand Ross laughs)
Joey:(reaches for his scones) My scones.
Phoebe, Joey,and Ross: 'My scones.'
(Phoebe, Joey and Ross laughs again)
Chandler:Okay, I don't sound like that. That is sonottrue.
(Joey and Chandler laughs)
Chandler:That is sonot...That is sonot... That... Oh, shut up!
(Phoebe, Joeyand Ross laugh)
老友译文:
这只是一场梦,不代表…
时候到了,宝宝要出世了
放轻松…冷静点
有人call我?
不,安卓不在这儿
今天已是第三次了
对,我确定
没错,我不做那种服务
服务?
服务
对,你要打的是55一JUMB0
没错
有U的JUMB0
不,先生,相信我你不会想要我的
从他的号码看来
你看到我会大失所望
好吧,再见了
第一天上班如何?
太棒了,每个人都很棒
瞧,认识穿我鞋子的人是有代价的
我
不,我没告诉任何人我认识你
为什么?
因为他们并不喜欢你
什么?
我以为你早知道
不知道
谁不喜欢我?
每个人,除了…
不,是每个人
你在说什么?
别难过
他们过去都很喜欢你
自从你升职后
他们感觉你是上司
大人物,大老板
我简直无法相信
他们甚至还模仿你
模仿我?
对,报告要"何时"才能交来?
我没有那样
你有的
这山谷因音乐而变得生动
我的烤饼
我的烤饼!
我没那样说话
这”不”是真的
这不…闭嘴
老友单词:(坚持会有意想不到的收获)
cellular['seljʊlə]
n. 移动电话;单元
adj. 细胞的;多孔的;由细胞组成的
judging[dʒʌdʒiŋ]
adj. 决断型
vt. 判断;审判(judge的现在分词)
vi. 判断(judge的现在分词);评判
disappointment[dɪsə'pɒɪntm(ə)nt]
n. 失望;沮丧
promoted
n. 升迁
v. 促进(promote的过去式);提升
adj. 晋升的
hill[hɪl]
n. 小山;丘陵;斜坡;山冈
n. (Hill)人名;(法、西)伊尔;(德、英、匈、捷、罗、芬、瑞典)希尔
alive[ə'laɪv]
adj. 活着的;活泼的;有生气的
scone[skɒn; skəʊn]
n. (英)烤饼;司康饼
END