晨读7期day14 1.4 Wendy

1.Materials

The study was published in the British medical magazine:The Lancet.

2.Facts

ðə ˈstʌdi wʌz  ˈpʌblɪʃt  ɪn ðə  ˈbrɪtɪʃ  ˈmɛdəkəl ˈmægəˌzin, ðə ˈlænsət.

该研究发布在英国医学杂志柳叶刀上。

新内容:[ʌ]和[æ]

图片辅助

晨读7期day14 1.4 Wendy_第1张图片
图片发自App


[ʌ]

(1)发音时,舌端离下齿,舌尖轻触下齿,舌中部稍稍抬起,舌位介于低和中低之间,整个舌身在口腔中处于低平状态。是中元音中最低的一个。

(2)压床介于开和半开之间,是中元音中牙床开的最大的一个。

(3)双唇扁平。

(4)这个发音有点像发“啊”音时突然被谁卡住了脖子的感觉,所以叫“短啊音”。

(5)短元音。记住:短元音一定要短促有力,收小腹。

(6)美音中的[ʌ]与英音中的[ʌ]稍有区别,发音时嘴张得比英音的[ʌ]小,更靠近英音中的[ə]。

[æ]

(1)发音时,双唇向两边平伸,张开嘴,嘴唇放松。

(2)牙床介于半开和开之间,上下唇间可容下食指加中指尖。

(3)舌尖轻触下齿,舌前部微微抬起,舌位比[e]低,这个音是四个前元音中舌位最低,但开口最大的一个。

(4)发音时逐渐压低舌头和下颚,尽可能夸张。

(5)这个音属短元音,但在实际发音中有相当的长度。

3.Comments

关于[æ]和[ʌ],我的问题在于当把它们放在词中,大多数时候我会不由自主地都读成[a],比方说has和but,就感觉是一种读音,回想起来我初中的英语老师就是这么教的,即使描述有区别,但发音简直没区别。当然了,不是推卸责任的意思,毕竟不是每个英语老师都那样读的,也有读的好的,还是怪自己没下功夫。

[æ]与[e]都是前元音,但[æ]舌位比[e]低。[ʌ]是中元音,[æ]的舌位也比[ʌ]低,[ʌ]是短元音,像是被卡住脖子的“短啊音”,或者说在美音中,把[ʌ]发成英音的[ə],例如but,马上联想到生活大爆炸里Leonard的发音,哈哈。总之,当前的知道不是真的知道,发得出来才叫真正知道,要是在读句子时又变回以前的读法,就没意思了。

4.Hours

1.5小时

你可能感兴趣的:(晨读7期day14 1.4 Wendy)