奥斯卡的尴尬0225

作为全球电影行业最权威的颁奖礼之一,奥斯卡一直都备受关注。但因为入围影片热度低,各大奖项毫无悬念,以及互联网和流媒体开始分流,近年来奥斯卡颁奖礼的收视率持续下滑。2018年,第90届奥斯卡金像奖的收视率创下了历史新低,近4小时的颁奖典礼仅有2650万人收看,比2017年下降了近20%。

为了提高日渐惨淡的收视率,2018年8月,奥斯卡主办机构宣布了一系列重磅改革措施,其中一项便是要新增一个“最受欢迎影片”奖项。然而,美国绝大多数电影业内人士和影迷对此并不买账,质疑的声音不绝于耳。不到一个月,主办方就“认怂”,宣布将不会在今年2月登场的第91届奥斯卡典礼上颁发新奖项。

此外,奥斯卡颁奖礼主持人原定由喜剧演员凯文·哈特担任,但哈特因被曝出曾发表厌恶同性恋的评论而遭到广泛抵制,最终决定退出奥斯卡奖主持工作。随后主办方宣布,本届颁奖典礼将无人主持,由出席嘉宾颁奖介绍来代替主持人串场——这是30年来首次没有主持人的奥斯卡颁奖礼。曾经辉煌不可比肩,如今深陷困顿。奥斯卡能否通过改革逆境重生,随风翻盘呢?

本篇课程首发于2019年2月25日,选自 The Economist Espresso APP

https://espresso.economist.com/970fb1f772fc2c31ef53234842710ee9

文本难度:

话题难度:

Oscar Whiskey Tango Foxtrot: film

① The Academy Awards, to be held on Sunday night, have seen their ratings slip from 44m in 2014 to about 27m in 2018, prompting Donald Trump to tweet, "Lowest rated Oscars in HISTORY. Problem is, we don't have Stars anymore—except your President (just kidding, of course)!"

② Efforts to slow this decline have been almost as embarrassing as Mr Trump's tweet.

③ In August, an Academy Award for "Outstanding Achievement in Popular Film" was proposed, then scrapped.

④ Comedian Kevin Hart was named as host, but he withdrew after homophobic tweets resurfaced, and the Academy announced that the Oscars would not have a host at all.

⑤ Last week, it emerged that awards for editing, cinematography and other lower-profile categories would be consigned to commercial breaks, but that decision was reversed as well.

⑥ With all the makings of a fiasco, tonight's ceremony will be a nailbiter, but not so much for the nominees as for the organisers.

▍生词好句

whiskey /ˈwɪski/: n. 威士忌酒

tango /ˈtæŋɡəʊ/: n. 探戈舞

foxtrot /ˈfɒkstrɒt, ˈfɑːkstrɑːt/: n. 狐步舞

ratings /ˈreɪtɪŋz/: n. 收视率

slip /slɪp/: vi. 下降;变差

prompt /prɒmpt, prɑːmpt/: vt. 促使;激发

tweet /twiːt/: vi. 发推特 n. 发布推特上的消息

embarrassing /ɪmˈbærəsɪŋ/: adj. 让人尴尬的

be out of touch with the average moviegoer: 普通观众不了解

scrap /skræp/: vt. 取消(cancel;侧重因不切实际而被放弃)

comedian /kəˈmiːdiən/: n. 喜剧演员

withdraw /wɪðˈdrɔː, wɪðˈdrɑː/: vi. 退出(pull out)

homophobic /ˌhəʊməˈfəʊbɪk/: adj. 讨厌或害怕同性恋的

homosexual /ˌhɒmə(ʊ)'sekʃʊəl/: adj. 同性恋的

germaphobic /dʒɜːməˈfəʊbɪk/: adj. 恐惧细菌的

resurface /ˌriːˈsɜːfɪs, ˌriːˈsɜːrfɪs/: vi. 再次出现(be unearthed)

emerge /ɪˈmɜːdʒ, ɪˈmɜːrdʒ/: vi. (事实、情况)被知晓;公布(become known)

editing /ˈedɪtɪŋ/: n. 剪辑

cinematography /ˌsɪnəməˈtɒɡrəfi, ˌsɪnɪməˈtɑːɡrəfi/: n. 电影摄像艺术;电影制作方法

low-profile /ləʊˈprəʊfaɪl/: adj. 低调的;关注度不高的

category /ˈkætəɡri, ˈkætɡɔːri/: n. 类别;种类

be consigned to /kənˈsaɪn/: 被安置;被安排(to put someone or something in a place in order to be rid of it or them)

reverse /rɪˈvɜːs, rɪˈvɜːrs/: vt. 推翻

have (all) the makings of: 极有可能变成……(to seem likely to develop into something)

fiasco /fiˈæskəʊ/: n. 彻底的失败 (a complete failure)

nailbiter /ˈneɪlˌbaɪtə, ˈneɪlˌbaɪtər/: n. 令人紧张的事物;咬指甲的人

nominee /ˌnɒmɪˈniː, ˌnɑːməˈniː/: n. 被提名者

▍词汇拓展

1. whiskey tango foxtrot = WTF

It is a sly way to sneak in a cuss word without censors realizing it.

这是骂人不带脏字的一种方式,过审都没有问题。

2. slip: vi. 下降;变差

Many people feel standards have slipped.

很多人都感觉服务标准有所下降。

3. prompt: vt. 促使;激发

Curiosity prompted him to look inside.

好奇心促使他向内探寻。

4. embarrassing: adj. 让人尴尬的

Oh, that's embarrassing.

噢,好尴尬啊。

I feel embarrassed.

我觉得挺尴尬的

That must be an embarrassing moment for you.

对你来说,那会应该挺尴尬的。

5. scrap: vt. 取消(cancel;侧重因不切实际而被放弃)

We believe that car tax should be scrapped.

我们认为汽车税应该取消。

He supports the idea that road tax should be scrapped.

他支持公路税应该被取消的观点。

6. low-profile: adj. 低调的;关注度不高的

I'm a low-profile person.

我是个低调的人。

I like to keep low-profile.

我喜欢保持低调。

I like to lead a low-profile life.

我喜欢低调过日子。

7. have (all) the makings of: 极有可能变成……(to seem likely to develop into something)

She has all the makings of a great violinist.

她极有可能成为一位优秀的小提琴家。

You have all the makings of fluent English speakers.

你们极有可能讲一口流利的英语。

8. fiasco: n. 彻底的失败 (a complete failure)

It would (definitely) be a fiasco.

肯定是要完败的。

9. nailbiter: n. 令人紧张的事物;咬指甲的人

Don't bite your nail.

别咬指甲了!

▍责任编辑

高晴、李焕

▍内容校对

武志琳、章晓丹

whiskey tango foxtrot

WTF

whiskey /ˈwɪski/: n. 威士忌酒

tango /ˈtæŋɡəʊ/: n. 探戈舞

foxtrot /ˈfɒkstrɒt, ˈfɑːkstrɑːt/: n. 狐步舞

It is a sly way to sneak in a cuss word without censors realizing it.

说脏话不带脏字。

ratings /ˈreɪtɪŋz/

n. 收视率

slip /slɪp/

vi. 下降;变差

Many people feel standards have slipped.

很多人都感觉服务标准有所下降。

prompt /prɒmpt, prɑːmpt/

vt. 促使;激发

Curiosity prompted him to look inside.

好奇心促使他向内探寻。

tweet /twiːt/

vi. 发推特 n. 发布推特上的消息

embarrassing /ɪmˈbærəsɪŋ/

adj. 让人尴尬的

Oh, that's embarrassing.

噢,好尴尬啊。

I feel embarrassed.

我觉得挺尴尬的

That must be an embarrassing moment for you.

对你来说,那会应该挺尴尬的。

scrap /skræp/

vt. 取消(cancel;侧重因不切实际而被放弃)

We believe that car tax should be scrapped.

我们认为汽车税应该取消。

He supports the idea that road tax should be scrapped.

他支持公路税应该被取消的观点。

comedian /kəˈmiːdiən/

n. 喜剧演员

withdraw /wɪðˈdrɔː, wɪðˈdrɑː/

vi. 退出(pull out)

homophobic /ˌhəʊməˈfəʊbɪk/

adj. 讨厌或害怕同性恋的

homosexual /ˌhɒmə(ʊ)'sekʃʊəl/: adj. 同性恋的

germaphobic /dʒɜːməˈfəʊbɪk/: adj. 恐惧细菌的

resurface /ˌriːˈsɜːfɪs, ˌriːˈsɜːrfɪs/

vi. 再次出现(be unearthed)

emerge /ɪˈmɜːdʒ, ɪˈmɜːrdʒ/

vi. (事实、情况)被知晓;公布(become known)

editing /ˈedɪtɪŋ/

n. 剪辑

cinematography /ˌsɪnəməˈtɒɡrəfi, ˌsɪnɪməˈtɑːɡrəfi/

n. 电影摄像艺术;电影制作方法

low-profile /ləʊˈprəʊfaɪl/

adj. 低调的;关注度不高的

I'm a low-profile person.

我是个低调的人。

I like to keep low-profile.

我喜欢保持低调。

I like to lead a low-profile life.

我喜欢低调过日子。

category /ˈkætəɡri, ˈkætɡɔːri/

n. 类别;种类

be consigned to /kənˈsaɪn/

被安置;被安排(to put someone or something in a place in order to be rid of it or them)

reverse /rɪˈvɜːs, rɪˈvɜːrs/

vt. 推翻

have (all) the makings of

极有可能变成……(to seem likely to develop into something)

She has all the makings of a great violinist.

她极有可能成为一位优秀的小提琴家。

You have all the makings of fluent English speakers.

你们极有可能讲一口流利的英语。

nominee /ˌnɒmɪˈniː, ˌnɑːməˈniː/

n. 被提名者

nailbiter /ˈneɪlˌbaɪtə, ˈneɪlˌbaɪtər/

n. 令人紧张的事物;咬指甲的人

Don't bite your nail.

别咬指甲了!

fiasco /fiˈæskəʊ/

n. 彻底的失败 (a complete failure)

It would (definitely) be a fiasco.

肯定是要完败的。

你可能感兴趣的:(奥斯卡的尴尬0225)