2019-04-07 房角石(马可福音12:1-12)The Cornerstone

Jason Meyer 杰森·迈尔
Mark 12:1 And he began to speak to them in parables. “A man planted a vineyard and put a fence around it and dug a pit for the winepress and built a tower, and leased it to tenants and went into another country. 2 When the season came, he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard. 3 And they took him and beat him and sent him away empty-handed. 4 Again he sent to them another servant, and they struck him on the head and treated him shamefully. 5 And he sent another, and him they killed. And so with many others: some they beat, and some they killed. 6 He had still one other, a beloved son. Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’ 7 But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’ 8 And they took him and killed him and threw him out of the vineyard. 9 What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants and give the vineyard to others. 10 Have you not read this Scripture: “‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone; 11 this was the Lord’s doing, and it is marvelous in our eyes’?” 12 And they were seeking to arrest him but feared the people, for they perceived that he had told the parable against them. So they left him and went away. 马可福音12:1 耶稣又用比喻对他们说:“有一个人栽种了一个葡萄园,四面围上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座了望台,然后租给佃户,就远行去了。 2 到了时候,园主派了一个仆人到佃户那里,向佃户收取葡萄园一部分的果子。 3 佃户抓住他,打了他,放他空手回去。 4 园主再派另外一个仆人到他们那里,他们打伤了他的头,并且侮辱他。 5 园主又派另一个去,他们就把他杀了。后来又派去许多仆人,有的给他们打了,有的给他们杀了。 6 还有一个,就是园主的爱子,最后园主派他到那里去,说:‘他们必尊敬我的儿子。’ 7 那些佃户却彼此说:‘这是继承产业的;来,我们杀了他,产业就是我们的了。’ 8 于是抓住他,把他杀了,扔在葡萄园外。 9 这样,葡萄园的主人要怎么办呢? 他要来除掉那些佃户,把葡萄园租给别人。 10 你们没有念过这段圣经吗:‘建筑工人所弃的石头, 成了房角的主要石头; 11 这是主所作的,在我们眼中看为希奇。’” 12 他们知道他这比喻是针对他们说的,就想要捉拿他,但因为害怕群众,只好离开他走了。
Introduction: 引言
We love stories in which the tables are turned. The movie Dumbo is a good example of this dynamic. Little Dumbo was rejected as an elephant for his oversized ears, until those ears enabled him to fly. Then everyone loved him and accepted him. 我们都喜欢剧情反转的故事。电影《小飞象》就是个好例子。小飞象因为耳朵太大,被拒绝当作一头象,直到后来它能用耳朵飞行。然后大家都喜欢它,接纳它。
We could ask what does Jesus have to do with Dumbo. My guess is that you have never asked yourself that question. The gospel story is both similar and very dissimilar to Dumbo. These differences will become clear very soon in this sermon. 耶稣和小飞象有什么关系呢?我猜你们大概从来不会问这个问题。福音的故事和小飞象既相似,又不相似。我们这个讲道很快就会来澄清个中区别。
1.The Parable (1-9) 1.比喻(1-9节)
2.The Prophecy (v. 10-11) 2.预言(10-11节)
3.The Fulfillment (v. 12) 3.应验(12节)
1.The Parable (1-9) 1.比喻(1-9节)
And he began to speak to them in parables. “A man planted a vineyard and put a fence around it and dug a pit for the winepress and built a tower, and leased it to tenants and went into another country. 2 When the season came, he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard. 3 And they took him and beat him and sent him away empty-handed. 4 Again he sent to them another servant, and they struck him on the head and treated him shamefully. 5 And he sent another, and him they killed. And so with many others: some they beat, and some they killed. 6 He had still one other, a beloved son. Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’ 7 But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’ 8 And they took him and killed him and threw him out of the vineyard. 9 What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants and give the vineyard to others. 1 耶稣又用比喻对他们说:“有一个人栽种了一个葡萄园,四面围上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座了望台,然后租给佃户,就远行去了。 2 到了时候,园主派了一个仆人到佃户那里,向佃户收取葡萄园一部分的果子。 3 佃户抓住他,打了他,放他空手回去。 4 园主再派另外一个仆人到他们那里,他们打伤了他的头,并且侮辱他。 5 园主又派另一个去,他们就把他杀了。后来又派去许多仆人,有的给他们打了,有的给他们杀了。 6 还有一个,就是园主的爱子,最后园主派他到那里去,说:‘他们必尊敬我的儿子。’ 7 那些佃户却彼此说:‘这是继承产业的;来,我们杀了他,产业就是我们的了。’ 8 于是抓住他,把他杀了,扔在葡萄园外。 9 这样,葡萄园的主人要怎么办呢? 他要来除掉那些佃户,把葡萄园租给别人。
The story that Jesus tells is an old, old story that would be familiar to everyone. Where did the story come from? I bet Isaiah has something to say about it. 耶稣这里讲的故事是个很老很老的故事,大家都耳熟能详。这个典故出自哪里?我打赌以赛亚书中就有。
Isaiah 5 以赛亚书5章
Let me sing for my beloved my love song concerning his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill. 2 He dug it and cleared it of stones, and planted it with choice vines; he built a watchtower in the midst of it, and hewed out a wine vat in it; and he looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes. 3 And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard. 4 What more was there to do for my vineyard, that I have not done in it? When I looked for it to yield grapes, why did it yield wild grapes? 5 And now I will tell you what I will do to my vineyard. I will remove its hedge, and it shall be devoured; I will break down its wall, and it shall be trampled down. 6 I will make it a waste; it shall not be pruned or hoed, and briers and thorns shall grow up; I will also command the clouds that they rain no rain upon it. 7 For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are his pleasant planting; and he looked for justice, but behold, bloodshed; for righteousness, but behold, an outcry! 我要为我所爱的唱歌,这歌是关于他的葡萄园: 我所爱的人有一个葡萄园,在肥美的山冈上。 2 他把园子的泥土挖松了,捡去石头,栽种了上好的葡萄树; 在园中建造了一座守望楼, 又凿了一个榨酒池。 他期望结出好葡萄, 却结出野葡萄。 3 耶路撒冷的居民和犹大人哪! 现在请你们在我与我的葡萄园之间断定是非吧! 4 我为我的葡萄园所作的以外,还有甚么要作的呢? 我期望它结出好葡萄,它为甚么倒结出野葡萄呢? 5 现在我告诉你们,我要怎样处理我的葡萄园:我要把它的篱笆撤去,使它被吞灭; 我要把它的围墙拆毁,使它被践踏。 6 我要使它荒废,不再修剪,也不再耕耘, 荆棘和蒺藜却要长起来; 我也要吩咐云不再降雨在园子上。 7 因为万军之耶和华的葡萄园就是以色列家,他喜悦的树就是犹大人; 他期望的是公平,但看到的只是流血的事; 他期望的是公义,听到的只是哀叫声。
Notice that the Isaiah text stresses how much God did to tend and care for his vineyard. The bad grapes are not owing to bad vine tending. Israel cannot blame God and say “we are in the state we are because you neglected us.” They have to say, “we are in the state we are because we rejected you.” 请注意以赛亚书如何强调神是多么精心料理祂的葡萄园。坏葡萄不是因为疏于料理。以色列不能埋怨神说:“我们现在状态不好,都是因为你忽视我们。”他们不得不说:“我们现在状态不好,是因为我们拒绝你。”
Jesus’ parable is even more poignant and picturesque. There are three main “moments” in the parable that are especially powerful and arresting and they all involve dialogue that accentuates the story. 耶稣的比喻更加尖锐,也更加生动。这个比喻中有三个“瞬间”特别有力、扎心,都用对话的形式突显出来。
First, we get to hear the heart of the owner. The parable lays out a pattern of interaction between the owner of the vineyard and the tenants. There is a pattern of patience. The owner sends servants to collect the fruit, but they are mistreated or even killed. He keeps sending them, but the same result keeps coming. But verse six features a climax as the owner sends his only beloved son along with a rationale: “they will respect my son.” 首先,我们得以听到园主的心声。故事描绘了葡萄园主与佃户的互动模式。这里面有耐心的模式。园主派遣仆人去收取果实,他们却遭殴打甚至杀害。他再派,结果还是一样。而第6节高潮来了,园主派他独生爱子去,理由是:“他们必尊敬我的儿子。”
The story builds to a climax as we see the patient care of the owner. The Isaiah story really stresses the constant care of God as the owner of the vineyard and thus the surprise that the grapes turned out so bad. 当我们看到园主的耐心时,故事推向高潮。以赛亚书中的故事一直强调神持续的看顾如同葡萄园主,而结出坏葡萄的时候,就让人惊讶。
Jesus’ story stresses the climactic finality of the sending of the Son. We hear the love that the Father has for his son. And he is right. They should respect the son. I can’t send anyone greater than my son. They will surely respect that. The point is not that this is naïve. The point is that the owner is both patient and extravagant in this sending. 耶稣的故事突显派遣儿子作为最后的高潮。我们听到父对子的爱。他是对的。他们应该尊敬他的儿子。我所能派出的没有比我儿子更大的了。他们当然会尊敬他。重点强调的不是园主想法天真,而在于突出园主既耐心又大方。
Second, we get to hear the heart of the wicked tenants in verse 7. How do they respond to the son? They say, “this is the heir. Let’s kill him and take the inheritance.” This is a foolish type of greed and independence that assumes they can take ownership of something that is not theirs – as if they can take something that is not given. They somehow believe they can get rid of the owner this way. 其次,第7节中我们得以听到邪恶佃户的心声。他们如何对待园主的儿子?他们说:“这是继承产业的。来,我们杀了他,产业就是我们的了。”这是愚蠢的贪婪和造反。他们以为他们可以不予而取,占为己有。他们以为也可以这样把园主除掉。
The amount of wicked scorn and disrespect is evident in the fact that they murder the son and then disrespect him by not burying him – an act of outright scorn and disrespect. 邪恶的藐视与不敬在他们杀害儿子这件事上显露无余,将他抛尸野外更显不敬——公然的藐视与不敬。
Third, we hear what happens when the period of patience is over. The owner will not sit back and do nothing. Perhaps they have begun to think that the owner is soft and absentee and will not actually intervene or is powerless to do anything about their rebellion. The owner shows that they should not mistake patience for powerlessness. 第三,我们听到忍耐已经到了尽头。园主不会袖手旁观。也许他们开始想园主是个软杮子,又不在场,鞭长莫及,无力对付他们的叛变。园主让他们知道,不要把忍耐错当无能。
A few things from the immediate context cause the parable to shine even brighter. 故事中的上下文衬托出几个亮点:
1.Don’t miss the fact that what the prophets have come to collect is fruit (like the fruit of repentance) 1.不要忘了,先知来是要收取果实(悔改的果实)
2.He is answering the previous question of authority in a veiled way 2.耶稣是在用隐蔽的形式回答前面关于权柄的问题。
3.Give to “others” is a reference to the nations (house of prayer for all the nations – Isa. 56:7) 3.给“别人”是指万族万民(万族祷告的殿——以赛亚书56:7)
Jesus’ parable raises a question. Has all of this rejection caught God off guard? Was he shocked by Israel’s rebellion? Has he been sitting in heaven with his jaw dropped to the floor because he really thought sending another prophet would solve the problem? 耶稣的比喻也提出一个问题。所有这些叛逆让神猝不及防吗?被以色列的背叛惊呆了吗?祂是不是坐在天上,惊得下巴掉到地上,因为祂真的曾以为再派一位先知就能解决问题?
2. The Prophecy 2.预言
10 Have you not read this Scripture: “‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone; 11 this was the Lord’s doing, and it is marvelous in our eyes’?” 10 你们没有念过这段圣经吗:‘建筑工人所弃的石头, 成了房角的主要石头; 11 这是主所作的,在我们眼中看为希奇。’”
We need a little structure to summarize what we have seen thus far. 我们需要总结一下从11章到这里的结构。

A. Jesus is the triumphant Davidic king (Ps. 118:25–26) (11:1–11)
A. 耶稣是大卫家得胜的君王(诗篇118:25-26)(11:1-11)
    B. Cursing of the fig tree (11:12–14)
    B. 咒诅无花果树(11:12-14)
        C. Cursing of the Temple (Isa. 56:7/Jer. 7:11) (11:15–19)
        C. 咒诅圣殿(以赛亚书56:7/耶利米书7:11)(11:15-19)
    B'. Cursed Fig Tree (11:20–25)
    B'. 咒诅无花果树(11:20-25)
A'. Jesus is the rejected but vindicated Son of God and Son of David (Isa. 5; Ps. 118:22–23) (11:27–12:12)
A'. 耶稣被弃绝但显明是神的儿子,大卫的子孙(以赛亚书5;诗篇118:22-23)(11:27-12:12)

-- --
Psalm 118 is a celebration of going up to Jerusalem to participate in worship in the Temple. One of the glories of the temple is the story of the Temple architecture. There was a stone that would not fit any part of the building. It was a stone that was rejected. But in the end, that stone perfectly fit as the cornerstone. People get confused because some people call it the cornerstone or capstone, but it literally is the stone that stands at the summit of a corner or arch that holds the structure together (see for example N. T. Wright, Mark for Everyone [London: SPCK, 2004], 160). 诗篇118是上耶路撒冷到圣殿里敬拜时欢庆的诗歌。讲述圣殿的荣耀时描绘了圣经的建筑。有一块石头怎么也放不到建筑里去。那是块被弃绝的石头。但最后,那块石头刚好用来作房角石。房角石这个称呼让人迷惑,实际上它是耸立在墙角或抠门之上的石头。
This Scripture shows once again that God was not naïve in sending the Son. It is not as if he really thought – this will break the cycle of their rejection. No, it was intended as the climax of rejection. But the rejection of the Son would be reversed so that he was vindicated. 圣经再次显明,神派儿子并不是天真。祂并不是真的以为,这下可以打破他们叛逆的死循环了吧。不是的。这是故意安排的叛逆高峰。但儿子被弃绝的冤案要反转过来,得以昭雪。
What will happen after Jesus is vindicated (resurrected)? Jesus shows where this story is headed: rejection, vindication, destruction of the temple, inclusion of the Gentiles into a new temple. 耶稣得昭雪(复活)之后发生了什么?耶稣指明了这个故事的发展方向:弃绝、昭雪、圣殿被毁、外族人归入新圣殿。
The move from rejected stone to capstone. This vindication envisions a new temple – spiritual stones with Christ Jesus as the chief cornerstone. Peter will tell this story once again in his first letter to Gentile Christians. 从被弃的石头到房角石。这昭雪描绘了一个新圣殿——以基督耶稣为主要石头的灵石宫殿。彼得在他写给外族基督徒的第一封信中再次讲述了这个故事。
4 As you come to him, a living stone rejected by men but in the sight of God chosen and precious, 5 you yourselves like living stones are being built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. 6 For it stands in Scripture: “Behold, I am laying in Zion a stone, a cornerstone chosen and precious, and whoever believes in him will not be put to shame.” 7 So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, “The stone that the builders rejected has become the cornerstone,” 4 主是活石,虽然被人弃绝,却是 神所拣选所珍贵的;你们到他面前来, 5 也就像活石,被建造成为灵宫,作圣洁的祭司,藉着耶稣基督献上蒙 神悦纳的灵祭。 6 因为经上记着:“看哪,我在锡安放了一块石头, 就是所拣选所珍贵的房角石, 信靠他的人,必不致失望。” 7 所以这石头,对你们信的人是宝贵的,但对那不信的人,却是“建筑工人所弃的石头, 成了房角的主要石头。”
This is where the story will go after the rejection of Jesus. The next verse is like a page out of the parable story and the Psalm’s prediction. 这就是耶稣遭弃绝后故事要发展的地方。下一节就像是从比喻故事中脱了一页下来,写着诗篇上的预言。
3. The Fulfillment 3.应验
12 And they were seeking to arrest him but feared the people, for they perceived that he had told the parable against them. So they left him and went away. 他们知道他这比喻是针对他们说的,就想要捉拿他,但因为害怕群众,只好离开他走了。
It is clear that the “builders” of Psalm 118 are the religious leaders of Mark 11. The pattern of rejection and the prophecy of rejection concludes with the fulfillment of the rejection. They rejected him. They sought to arrest him. The word rejection only occurs twice in Mark (8:31 and 12:10) 显然,诗篇118中的“建筑工人”就是马可福音11章中的宗教领袖们。弃绝的模式与弃绝的预言归结为弃绝的应验。他们弃绝祂。他们想着要捉拿祂。弃绝这个词在马可福音中只出现两次(8:31和12:10)。
What a story! It is the perfect conclusion for the section beginning in chapter 11. Jesus came into the temple looking for the fruit of repentance. This moment has been predicted for generations, but the people have rejected the call to repent with stone cold hearts. God prophesied a final, climactic rejection and it has now come. What does the future hold now? A climactic reversal: vindication of the Son, destruction of the religious system, and inclusion of others (the nations). 这是怎样一个故事!从11章开始的故事到此告一段落。耶稣进入圣殿寻找悔改的果子。关于这一刻的预言世世代代一直传诵,但人们一直用石头般冷硬的心拒绝悔改的呼召。神曾预言最后一个弃绝的巅峰,现在来了。将来会怎样?一个反转的巅峰:圣子得昭雪,宗教体系被摧毁,他者(万族)得纳入。
Application: How Then Shall We Respond? 应用:我们该如何回应?
1. God is still patient 1.神依然有耐心
God’s patience is still on display dear friends. Do you see it? Have you thanked God lately for how patient he is? The time of patience and the call for repentance is still here for us. 亲爱的朋友们,神还在展示祂的耐心。你看到了吗?你因祂的忍耐而感谢祂了吗?忍耐的时间和悔改的呼召依然为我们存留。
9 The Lord is not slow to fulfill his promise as some count slowness, but is patient toward you, not wishing that any should perish, but that all should reach repentance (2 Pet. 3:9). 9 主决不耽延他的应许,像有些人以为他是耽延的一样;其实他是宽容你们,不愿有一人灭亡,却愿人人都悔改。(彼得后书3:9)
2. The world still tries the same strategy: achieve independence 2.世界依然故伎重演:想要独立自主
The world’s strategy is still on display. Get rid of God. Erase all trace of him and his rule. Claim independence and control for ourselves. Take what we want. Claim the inheritance. 世界的伎俩仍在重演。不要上帝。抹除所有祂和祂治理的痕迹。宣告独立自主。想拿什么就拿什么,霸占祂的产业。
Everything you have is his. You are an owner of nothing and steward of everything. Are you using it according to its design and purpose? It was all made by him and for him. 你所拥有的每样东西都是属于祂的。你本一无所有,只是这一切的管家。你照着每样事物的设计与意图来使用它吗?所有的都是由祂造,为祂造的。
3. Jesus has overcome 3.耶稣已经得胜
The vindication has happened. Jesus was rejected. He died on the cross. But he was vindicated. He defeated the grave. He rose from the dead in triumph over all of his enemies. He ascended on high. Everything will be a footstool for his feet. The great reversal is coming. 耶稣已得昭雪了。祂曾被弃绝,死在十字架上。但祂被昭雪了。祂战胜了死亡。祂从死里复活,战胜了一切仇敌。祂升至高天。万物都是祂的脚凳。伟大的反转正在来临。
4. Judgment is still coming 4.审判将要来临
Please do not mistake patience for powerlessness. God will bring judgment. He is in sovereign control. There will be a culminating finality to it all. Do not be lulled into thinking that God will not intervene. 请不要把忍耐错当无能。神会带来审判。祂主宰一切。最后的大结局即将来临。不要自欺,以为神永远不闻不问。
Do not be lulled into thinking that God is not in control of all the rejection that his children experience. As he is, so also are we in the world. It is a fool’s errand to try and gain the approval and applause of the world. We will be rejected. A servant is not greater than his or her master. We will be treated the same way. But we will share the same ending as well: vindication and resurrection. 不要自欺,以为神对祂的孩子们所经受的弃绝掌控不了局面。在这世上,祂既如何,我们也将如何。努力赢得世界的掌声和喝彩只是徒劳。我们会被弃绝。仆人不会高过主人。我们也会被同样地对待。但我们也享有同样美好的结局:昭雪,复活!
He told these “builders” that a reversal would come after the vindication and the tables would be turned on them. 祂警告这些“建筑工人们”昭雪之后必有反转
57 And some stood up and bore false witness against him, saying, 58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another, not made with hands.’ ” 59 Yet even about this their testimony did not agree. 60 And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?” 61 But he remained silent and made no answer. Again the high priest asked him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?” 62 And Jesus said, “I am, and you will see the Son of Man seated at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven.” 63 And the high priest tore his garments and said, “What further witnesses do we need? 64 You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death. 65 And some began to spit on him and to cover his face and to strike him, saying to him, “Prophesy!” And the guards received him with blows. 57 有几个人站起来,作假证供控告他说: 58 “我们听他说过:‘我要拆毁这座人手所造的圣所,三日之内要另建一座不是人手所造的圣所。’” 59 就是这样的见证,他们也不一致。 60 大祭司站起来,走到中间,问耶稣:“这些人作证控告你的是甚么呢? 你怎么不回答呢?” 61 耶稣却不作声,甚么也不回答。大祭司又问他:“你是那受称颂者的儿子基督吗?” 62 耶稣说:“我是。你们要看见人子,坐在权能者的右边,驾着天上的云降临。” 63 大祭司就撕开自己的衣服,说:“我们还要甚么证人呢? 64 你们都听见这亵渎的话了。你们认为怎么样?” 众人都定他该死的罪。 65 于是有些人就向他吐唾沫,蒙住他的脸。用拳头打他,对他说:“你说预言吧!” 差役把他拉去,用手掌打他。
They try to evade the question Jesus asked (first coming), but they cannot evade the judgment Jesus will bring (second coming). 他们试图逃避耶稣所问的问题(第一次降临),却无法躲避耶稣即将带来的审判(第二次降临)。
It is the same argument that Peter used for the second coming. People keep scoffing the idea of judgment. 彼得后书对第二次降临也有同样的说法。人们总是讥笑审判要来的信念。
This is now the second letter that I am writing to you, beloved. In both of them I am stirring up your sincere mind by way of reminder, 2 that you should remember the predictions of the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles, 3 knowing this first of all, that scoffers will come in the last days with scoffing, following their own sinful desires. 4 They will say, “Where is the promise of his coming? For ever since the fathers fell asleep, all things are continuing as they were from the beginning of creation.” 5 For they deliberately overlook this fact, that the heavens existed long ago, and the earth was formed out of water and through water by the word of God, 6 and that by means of these the world that then existed was deluged with water and perished. 7 But by the same word the heavens and earth that now exist are stored up for fire, being kept until the day of judgment and destruction of the ungodly. 亲爱的,我现在写给你们的是第二封信。在这两封信中,我都用提醒的话来激发你们真诚的心, 2 叫你们记起圣先知说过的话,和主救主藉着使徒传给你们的诫命。 3 最重要的,你们应当知道:在末后的日子,必定有好讥笑的人出来,随着自己的私慾讥笑说: 4 “他要降临的应许在哪里呢? 因为自从列祖睡了以来,万物依然存在,与起初创造的时候一样。” 5 他们故意忘记这事:在太古的时候,因着 神的话,就有了天,和从水而出、藉水而成的地。 6 当时的世界,因被水淹没而消灭了。 7 但现在的天地,还是因着同样的话可以存留,直到不敬虔的人受审判和遭灭亡的日子,用火焚烧。
8 But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day. 9 The Lord is not slow to fulfill his promise as some count slowness, but is patient toward you, not wishing that any should perish, but that all should reach repentance. 10 But the day of the Lord will come like a thief, and then the heavens will pass away with a roar, and the heavenly bodies will be burned up and dissolved, and the earth and the works that are done on it will be exposed. 8 亲爱的,这一件事你们不可忘记:在主看来,一日如千年,千年如一日。 9 主决不耽延他的应许,像有些人以为他是耽延的一样;其实他是宽容你们,不愿有一人灭亡,却愿人人都悔改。 10 但主的日子必要像贼一样来到。在那日,天必轰然一声地消失,所有元素都因烈火而融化;地和地上所有的,都要被烧毁
11 Since all these things are thus to be dissolved, what sort of people ought you to be in lives of holiness and godliness, 12 waiting for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be set on fire and dissolved, and the heavenly bodies will melt as they burn! 13 But according to his promise we are waiting for new heavens and a new earth in which righteousness dwells. 11 这一切既然都要这样融化,你们应当怎样为人,过着圣洁和敬虔的生活, 12 等候并催促 神的日子降临呢? 因为在那日,天要被火焚烧就融化了,所有元素都因烈火而融解! 13 但是我们按照他所应许的,等候新天新地,有公义在那里居住。
Perhaps you are among the scoffers. How are you responding to the patience of God? Do you see the delay of Christ’s coming and the delay of judgment as a weakness or as a kindness? 或许你就在讥笑者之列。你对神的忍耐是如何反应的?你看基督迟迟不来,审判迟迟不来,当它是软弱还是仁慈呢?
Do not take the time God has given you to repent and turn it against him as an argument against him. That will be used against you on the day of judgment. Repent! Stop raging and start repenting. Dumbo was rejected and then accepted because of what he did (he flew). Jesus did not need to be accepted, he was already perfect. He was in the sphere of glory receiving endless worship. But he took on flesh, endured rejection and death and then vindication. Why? So he could be accepted? No. So that you could! You are the one that should be rejected forever because of your sin. Jesus died and rose again so that you could be accepted and never rejected by God forever. 不要把祂给你悔改的时间用来和神犟嘴。在审判日你作的都要归还给你。悔改吧!不要再争闹,开始悔改吧。小飞象被弃绝然后被接纳,是因为它所做的(它会飞)。耶稣本不需要被接纳,祂本来就完美。祂原本就在尊荣里接受无尽的崇拜。但祂取了肉身,经受了弃绝与死亡,然后得昭雪。为什么?这是为了祂能被接纳吗?不!而是为了让你能被接纳!因你的罪,你是该当被永远弃绝的。耶稣死而复活就是为了让你能被接纳,永远不被神弃绝。
Conclusion: All Creatures of our God and King (Sovereign Grace Version) 结事歌曲:《主手所造万象生灵》
Sermon Discussion Questions 讲道讨论问题
Sermon Text: Mark 12:1-12 讲道经文:马可福音12:1-12
Sermon Title: The Cornerstone 讲道标题:房角石
Main Point: Jesus is the Rejected Stone who becomes the Cornerstone of the New Temple 要点:耶稣是被弃的石头,成为新圣殿的房角石。
Outline 纲要
1.The Parable (1-9) 1.比喻(1-9节)
2.The Prophecy (v. 10-11) 2.预言(10-11节)
3.The Fulfillment (v. 12) 3.应验(12节)
Discussion Questions 讨论问题
1.What is the difference between Jesus and Dumbo? 1.耶稣和小飞象有什么不同?
2.What does the story of the Vineyard in Isaiah 5 stress? 2.以赛亚书5章中的葡萄园重点是什么?
3.How do the three parts of dialogue in the parable communicate important truths? 3.比喻中的三个对话如何表达重要真理?
4.Why is the quotation of Psalm 118 so significant? 4.为什么引用诗篇118寓意深远?
5.What does verse 12 really add to the story? 5.第12节对故事有什么补充?
Application Questions 应用问题
1.Reflect on places where you need to show patience to others. Now reflect on all the ways that this story and this sermon helps you do so. 1.反思一下你在哪些地方需要对别人有耐心。再想想这个故事这篇讲道对你这样行道有什么帮助。
2.How do some of the same dynamics of the parable show up in our world today? How do you respond to them? 2.比喻中的模式如何在今天的世界里重演?你要如何应对?
3.How are you responding to the patience of God? Do you see the delay of Christ’s coming and the delay of judgment as a weakness or as a kindness? 3.你对神的忍耐如何反应?你看基督迟迟不来,审判迟迟不来,是当作软弱还是仁慈?
Prayer Focus 祷告焦点
Pray for a grace to repent and bear fruit as we await the second coming and the final judgment 祈求恩典让我们在等候第二次降临和最后审判到来的时候悔改结果子。

你可能感兴趣的:(2019-04-07 房角石(马可福音12:1-12)The Cornerstone)