都贵玛:草原母亲,大爱无疆 | 功勋

{ 今日问题 }

双卡双待中的“双”英文是啥

都贵玛:草原母亲,大爱无疆 | 功勋_第1张图片


最近苹果又出新品了,除了价格变高似乎没什么不同。不过对中国用户倒是特别优待,专享双卡双待版本,羡煞老外的同时,我们也很好奇这个该怎么用英文表达呢~


双卡双待的英文翻译是Dual SIM & Dual Standby,可以说是很直的直译了。


standby既可以作形容词,表示“(音乐会、演唱会等)最后时刻出售的”,又可以作名词,表示“后备人员,替补”,双卡双待,一个主用,一个备用,用standby来表示倒是很恰如其分。


同时,这里的“双”不用double,而是用dual强调“同时拥有”之意,比如双重国籍也会用dual来表示。


dual通常指一个事物本身具有两个方面、两个部分、两种性能等,后接单数名词;而double一般指数量上的加倍。

having two parts, functions, or aspects.


如:
He has dual personality.

他有双重性格。


你喜欢双卡双待的手机吗?


编辑:然少

本周热文

※44岁的小李子要和21岁的嫩模订婚?“超模收割机”的他,曾经有过56位前女友...

※英大们最近沉迷哪些东西?这些吃的用的,你知道吗?|小编日常

※《王者荣耀》在美国过得好惨啊,中美的差异可真大 | 双语热点

※Justin bieber已经领好结婚证?据说当场还流泪表白!|一周看点

※S.H.E再聚首,这个外媒眼中的“华语乐坛第一女团”承包了我的青春

※梅根又被骂惨了!登母校宣传册首位,却被老外喷不够格....

你可能感兴趣的:(都贵玛:草原母亲,大爱无疆 | 功勋)