Harry potter 阿兹卡班囚徒chapter 2

AUNT MARGE'S BIG MISTAKE


趣味表达

go down to breakfast 下楼吃早餐

hang on=Wait a minute

A brand-new television 崭新的电视机


call off

-to order a dog or a person to stop attacking, searching, etc.


got me? 听懂了我说的吗?(语气有点重)

Harry potter 阿兹卡班囚徒chapter 2_第1张图片
图片发自App


change the subject 改变话题

Harry potter 阿兹卡班囚徒chapter 2_第2张图片
图片发自App

Harry potter 阿兹卡班囚徒chapter 2_第3张图片
图片发自App

a car carsh 一场车祸

单词

ruddy

Harry potter 阿兹卡班囚徒chapter 2_第4张图片
图片发自App

a hat stand 衣帽架

Harry potter 阿兹卡班囚徒chapter 2_第5张图片
图片发自App

rotten - very bad

bitch 母狗

pup 小狗

subnormal 低于正常的,低能的,弱智的

nosh-food,a meal


Harry potter 阿兹卡班囚徒chapter 2_第6张图片
图片发自App

Harry potter 阿兹卡班囚徒chapter 2_第7张图片
图片发自App

Harry potter 阿兹卡班囚徒chapter 2_第8张图片
图片发自App

Harry potter 阿兹卡班囚徒chapter 2_第9张图片
图片发自App

Harry potter 阿兹卡班囚徒chapter 2_第10张图片
图片发自App


实用句子+句型

She was the nosiest woman in the world

她是世界上最爱管闲事的人


I'd better be off in a minute 我该走了

Harry had been forced to call her "Aunt" all his life.


she/he couldn't bear to...

我忍受不了...


got me ?


see you in a bit. 回头见


Had a sudden idea 突然有了个主意

I want to ask you something. 我想求你点事


Why should I do that?

我为什么要这么做?(凭什么)


What if I accidently let something slip?

要是我不小心说漏了嘴呢?


Are you all right?

Not to worry / Don't worry


No need to fuss. 不用大惊小怪


He couldn't afford to let it happen again.

他可不能再让这种事情发生了.


As I expected  正如我所料

You keep away from me 你离我远点

I've had enough 我受够了

你可能感兴趣的:(Harry potter 阿兹卡班囚徒chapter 2)