A Puma at large 逃遁的美洲狮
以后在给大家分享语法知识的同时,会带大家读一些经典文章,并在里面穿插一些语法知识讲解,这些文章主要挑选自大家熟悉的经典的《新概念英语》、或者剑桥系列的一些教材像《Unlock》、《书虫》等,希望大家喜欢。
Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.
The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 'a large cat' only five yards away from her.It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered. The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. Several people complained of "cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from? As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.
句子剖析
When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously.
当伦敦动物园接到报告说在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视
语法知识点:本句为that引导的同位语从句,补充说明reports的内容。同位语从句与定语从句很相似,很容易混淆,大家要注意区分
表达精要:
forty-five miles south of+参照物A,表示在A以南45英里,
例:Our school is 10 kilometers south of Beijing(我们学校在北京以南10公里处)
关于距离的表达:
It is + 数词 + 单位 + from + A地 + to + B地
It is 2000 kilometers from Beijing to Shanghai(北京到上海有2000公里)
A地+ is + 数词 + 单位 + from + B地
Shanghai is 100 kilometers from here(上海离这里100公里)
This city is 100 kilometers to Shanghai(这里离上海100公里)
As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape.由于全国动物园没有一家报告丢了美洲狮,因此那只美洲狮一定是某位私人收藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。
语法知识点:
此句as作连词引导原因状语从句,主句用“must have + 过去分词 ”
,表过去的推论译为“一定曾经……”
表达精要
in the possession of … 在……控制下,被……拥有/占有
manage to v 设法做某事。此类的表达有try,attempt,endeavor等
译文
美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。
搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇女在采摘黑莓时的看见“一只大猫”,离她仅5码远,她刚看见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。事实上搜寻工作很困难,因为常常是早晨在甲地发现那只美洲狮,晚上却在20英里外的乙地发现它的踪迹。无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的美洲狮毛。有人抱怨说夜里听见“像猫一样的叫声”;一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。专家们如今已经完全肯定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?由于全国动物园没有一家报告丢了美洲狮,因此那只美洲狮一定是某位私人收藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。搜寻工作进行了好几个星期,但始终未能逮住那只美洲狮。想到在宁静的乡村里有一头危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。
词汇
puma n. 美洲狮
evidence n. 证据
accumulate v. 积累,积聚
oblige v. 使……感到必须
hunt n. 追猎;寻找
blackberry n. 黑莓
corner v. 使走投无路,使陷入困境
trail n. 一串,一系列
print n. 印痕
cling v. 粘
convince v. 使……信服
somehow adv. 不知怎么搞地,不知什么原因
如有不足,欢迎小伙伴们积极留言补充,斧正!
【注】语法知识点我特意做成图片,不懂的小伙伴可以直接保存
首发公众号,欢迎大家扫码关注