When We Two Parted(当我们分离时)

When we two parted

In silence and tears,

Half broken-hearted

To sever for years,

默默无言流着泪

昔日依别离,

离恨肝肠心亦碎;

预感多年别

Pale grew thy cheek and cold,

Colder thy kiss;

Truly that hour foretold

Sorrow to this!

苍白冰冷你的脸,

一吻寒更添;

至此日后伤心事

今日已预言!

The dew of the morning

Sunk chill on my brow —

It felt like the warning

Of what I feel now.

清早凝结着寒露

凛冽我眉间-

仿佛预先警告我

今日的感受。

Thy vows are all broken,

And light is thy fame:

I hear thy name spoken,

And share in its shame.

你的誓言全破碎,

声名也断送:

人家提起你的名,

我也就脸红。

They name thee before me,

A knell to mine ear;

A shudder comes o'er me-

Why wert thou so dear?

人家当我面讲你,

声声如丧钟;

不竟全身都颤栗-

往昔情太浓?

They know not I knew thee

Who knew thee too well:

long, long shall I rue thee,

Too deeply to tell.

谁晓我本熟识你,

斯人却深知:

今后长久惋惜你,

悲痛难为道。

In secret we met —

In silence I grieve,

That thy heart could forget,

Thy spirit deceive.

你我秘密地相会

今朝恨无声,

你竟忍心把我骗,

彼情全忘怀。

If I should meet thee

After long years,

How should I greet thee?

With silence and tears.

多年惜别分离后,

抑或再相逢,

我将如何面对你?

含泪默无言。

你可能感兴趣的:(When We Two Parted(当我们分离时))